Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
“I am disgusted with my life.
Let me complain freely.
My bitter soul must complain.
Мне опротивела жизнь;
дам волю моей жалобе,
в горечи души буду говорить.
tell me the charge you are bringing against me.
Я Богу скажу: «Не осуждай меня.
Скажи же, что Ты против меня имеешь?»
Why do you reject me, the work of your own hands,
while smiling on the schemes of the wicked?
Или Тебе нравится быть жестоким,
презирать создание Твоих рук,
одобряя замыслы нечестивых?
Do you see things only as people see them?
Разве плотские у Тебя глаза?
Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит?
Is your life so short
Разве Твои дни, как дни смертных,
и года, как у человека,
and search for my sin?
что Ты торопишься найти мою вину
и выискать мой грех —
no one can rescue me from your hands.
хоть и знаешь, что я невиновен?
Никто меня от Тебя не спасет.
yet now you completely destroy me.
Руки Твои вылепили и создали меня,
а теперь Ты губишь меня?
will you turn me back to dust so soon?
Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины.
Неужели ныне вернешь меня в прах?
Не Ты ли излил меня, как молоко,
и сгустил меня, как творог;
and you knit my bones and sinews together.
одел меня кожей и плотью,
скрепил костями и жилами?
My life was preserved by your care.
Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,
и Твоей заботой хранился мой дух.
your true intent —
Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл,
и я знаю, что Ты это задумал:
you would not forgive my guilt.
если я согрешу, Ты выследишь
и не отпустишь мне грех.
and even if I’m innocent, I can’t hold my head high,
because I am filled with shame and misery.
Если я виновен — горе мне!
Но если и прав, мне головы не поднять,
потому что горю от стыда
и пресыщен бедствием.
and display your awesome power against me.
Если голову подниму,
Ты бросаешься на меня, как лев,
вновь и вновь устрашая меня Своей силой.
You pour out your growing anger on me
and bring fresh armies against me.
Приводишь новых свидетелей против меня,
умножаешь против меня Свой гнев,
и все новые и новые войска бросаешь на меня.
Why didn’t you let me die at birth?
Зачем Ты вывел меня из чрева?
Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня.
going directly from the womb to the grave.
Как бы я хотел никогда не жить,
сразу из утробы перенестись в могилу!
that I may have a moment of comfort
Разве дни моей жизни не кратки?
Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,
for the land of darkness and utter gloom.
прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь,
в край мрака и смертной мглы,