Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 15) | (Job 17) →

New Living Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • Job’s Fifth Speech: A Response to Eliphaz

    Then Job spoke again:
  • І відповів Йов і сказав:
  • “I have heard all this before.
    What miserable comforters you are!
  • Чув я доволї такого; гіркі з вас усїх потїшителї!
  • Won’t you ever stop blowing hot air?
    What makes you keep on talking?
  • Чи ти скінчиш вітряну твою мову? і що спонукало тебе таке говорити?
  • I could say the same things if you were in my place.
    I could spout off criticism and shake my head at you.
  • Вмів би й я так, як ви, говорити, як би душа ваша була на місцї душі моєї; й я узброївся б на вас словами й кивав би над вами головою моєю;
  • But if it were me, I would encourage you.
    I would try to take away your grief.
  • Додавав би вам відваги язиком моїм, і рушаннєм губ потїшав би вас.
  • Instead, I suffer if I defend myself,
    and I suffer no less if I refuse to speak.
  • Та чи я говорю, — не втихає мій смуток; чи перестаю, — він не покидає мене.
  • “O God, you have ground me down
    and devastated my family.
  • Бо він отсе вичерпав мене. Ти (Боже) спустошив всю семю мою.
  • As if to prove I have sinned, you’ve reduced me to skin and bones.
    My gaunt flesh testifies against me.
  • Ти покрив мене морщинами в сьвідоцтво проти мене; знеможілість моя встає проти мене, винуватить мене прилюдно.
  • God hates me and angrily tears me apart.
    He snaps his teeth at me
    and pierces me with his eyes.
  • Гнїв його розриває мене й лютує проти мене, скрегоче на мене зубами своїми; ворогом зиркає на мене очима своїми.
  • People jeer and laugh at me.
    They slap my cheek in contempt.
    A mob gathers against me.
  • Роззявили на мене пащі свої; ругаючись, бють мене по щоках; всї змовились на мене.
  • God has handed me over to sinners.
    He has tossed me into the hands of the wicked.
  • Бог віддав мене беззаконникові, й в руки безбожникам кинув мене.
  • “I was living quietly until he shattered me.
    He took me by the neck and broke me in pieces.
    Then he set me up as his target,
  • Жив я спокоєн собі, а він потряс мене; взяв мене за шию та побив мене й поставив за цїль собі.
  • and now his archers surround me.
    His arrows pierce me without mercy.
    The ground is wet with my blood.a
  • Стріли його оточили кругом мене; він сїче нутро моє без пощади, й пролив на землю жовч мою;
  • Again and again he smashes against me,
    charging at me like a warrior.
  • Пробиває в менї пролом за проломом, пре на мене, як велитень-воїн.
  • I wear burlap to show my grief.
    My pride lies in the dust.
  • Веретище сшив я на тїло моє, й в порох занурив голову мою.
  • My eyes are red with weeping;
    dark shadows circle my eyes.
  • Вид мій почервонїв від плачу, а на віях моїх тїнь смертна, —
  • Yet I have done no wrong,
    and my prayer is pure.
  • Хоч нема кривди на руках моїх, та й молитва моя чиста.
  • “O earth, do not conceal my blood.
    Let it cry out on my behalf.
  • Земле, не закривай крови моєї, й нехай не буде (в тобі) місця жалісному кликові мойму!
  • Even now my witness is in heaven.
    My advocate is there on high.
  • Та оце сьвідок мій на небесах, і на висотах заступник мій.
  • My friends scorn me,
    but I pour out my tears to God.
  • Многомовні други мої! До Бога проливає сльози око моє.
  • I need someone to mediate between God and me,
    as a person mediates between friends.
  • О, коби то міг чоловік правуватись з Богом, як син людський з ближним своїм!
  • For soon I must go down that road
    from which I will never return.
  • Та вже доходить мій вік до кінця, й я відходжу в дорогу, якою не вертають.

  • ← (Job 15) | (Job 17) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025