Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 16) | (Job 18) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • Job Continues to Defend His Innocence

    “My spirit is crushed,
    and my life is nearly snuffed out.
    The grave is ready to receive me.
  • «Мій дух розбитий,
    дні мої погасли,
    для мене залишається лише могила.
  • I am surrounded by mockers.
    I watch how bitterly they taunt me.
  • Чи не став я посміховиськом?
    Чи не в гіркоті ночують мої очі?
  • “You must defend my innocence, O God,
    since no one else will stand up for me.
  • О, поручися за мене сам перед собою!
    Бо хто б ручився за мене?
  • You have closed their minds to understanding,
    but do not let them triumph.
  • Та ти позбавив розуму їхнє серце,
    тому й не піднесеш їх угору.
  • They betray their friends for their own advantage,
    so let their children faint with hunger.
  • Вони призначають здобич друзям,
    тоді як очі власних дітей меркнуть.
  • “God has made a mockery of me among the people;
    they spit in my face.
  • Ти зробив мене притчею народу,
    мені плюють у вічі.
  • My eyes are swollen with weeping,
    and I am but a shadow of my former self.
  • В очах моїх від смутку потемніло,
    і мої члени, наче тінь, виснажуються.
  • The virtuous are horrified when they see me.
    The innocent rise up against the ungodly.
  • Дивуються над оцим праведні люди,
    і невинний обурюється на безбожника.
  • The righteous keep moving forward,
    and those with clean hands become stronger and stronger.
  • Та праведник тримається путі своєї
    і чистий руками ще більш набирає духу.
  • “As for all of you, come back with a better argument,
    though I still won’t find a wise man among you.
  • Вернітеся ж, усі ви, приступіте;
    може, бодай одного мудрого знайду між вами!
  • My days are over.
    My hopes have disappeared.
    My heart’s desires are broken.
  • Дні мої відпливли, думки мої розбиті!
    Зідхання мого серця
  • These men say that night is day;
    they claim that the darkness is light.
  • з ночі день роблять,
    і супроти темряви світло близько.
  • What if I go to the gravea
    and make my bed in darkness?
  • Чи можу сподіватись? Шеол — моя домівка!
    У темряві стелю я собі постіль.
  • What if I call the grave my father,
    and the maggot my mother or my sister?
  • Кричу до гробу: Ти мій батько!
    А до хробака: Моя сестра й моя мати!
  • Where then is my hope?
    Can anyone find it?
  • Де ж тут моя надія?
    І щастя моє. — хто його бачив?
  • No, my hope will go down with me to the grave.
    We will rest together in the dust!”
  • Зійдуть у Шеол зо мною?
    коли зануримося разом у порох?»

  • ← (Job 16) | (Job 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025