Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 2:8
-
New Living Translation
Job scraped his skin with a piece of broken pottery as he sat among the ashes.
-
(en) King James Bible ·
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes. -
(en) New King James Version ·
And he took for himself a potsherd with which to scrape himself while he sat in the midst of the ashes. -
(en) New International Version ·
Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes. -
(en) English Standard Version ·
And he took a piece of broken pottery with which to scrape himself while he sat in the ashes. -
(en) New American Standard Bible ·
And he took a potsherd to scrape himself while he was sitting among the ashes. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he took a potsherd to scrape himself with; and he sat among the ashes. -
(ru) Синодальный перевод ·
И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Взяв Іов черепок, щоб ним чухатися, і сів на попелищі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І взяв він черепок, щоб ним скребтись, та й сїв на попелищі (далеко від господи). -
(ua) Переклад Огієнка ·
А той узяв собі черепка́, щоб шкре́бти себе. І він сидів серед по́пелу. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Иов взял черепок от глиняной посуды, чтобы скоблить себя им, и сел в пепел. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І той узяв черепок, щоб зшкрябувати гній, і сидів на гноїщі за містом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сел Иов на пепел, и взял черепок от горшка, чтобы соскоблить свои язвы.