Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 21:30
-
New Living Translation
Evil people are spared in times of calamity
and are allowed to escape disaster.
-
(en) King James Bible ·
That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath. -
(en) New King James Version ·
For the wicked are reserved for the day of doom;
They shall be brought out on the day of wrath. -
(en) English Standard Version ·
that the evil man is spared in the day of calamity,
that he is rescued in the day of wrath? -
(en) New American Standard Bible ·
“For the wicked is reserved for the day of calamity;
They will be led forth at the day of fury. -
(en) Darby Bible Translation ·
That the wicked is reserved for the day of calamity? They are led forth to the day of wrath. -
(ru) Синодальный перевод ·
что в день погибели пощажён бывает злодей, в день гнева отводится в сторону? -
(ua) Переклад Хоменка ·
що в день біди лихий щаджен буває,
що у день гніву він веселий? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що в день біди лиходїй щаджен буває, а в день гнїву одводиться набік? -
(ua) Переклад Огієнка ·
що буває врято́ваний злий в день загибелі, на день гніву відво́диться в за́хист! -
(ru) Новый русский перевод ·
как щадит нечестивого день беды,
как день гнева его стороной обходит? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже лиходієві легко буде до дня знищення, до дня його гніву буде він доведений. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
о том, что злобных дни несчастий не коснутся, дни гнева Божьего их не затронут.