Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
“Listen closely to what I am saying.
That’s one consolation you can give me.
That’s one consolation you can give me.
Послухайте, послухайте моїх слів, щоб хоч у цьому була мені від вас потіха!
Bear with me, and let me speak.
After I have spoken, you may resume mocking me.
After I have spoken, you may resume mocking me.
Проклинайте мене, я ж говоритиму, тоді не висміюватимете мене.
“My complaint is with God, not with people.
I have good reason to be so impatient.
I have good reason to be so impatient.
Бо що ж? Хіба моє оскарження людини? І чому через це мені не обурюватися?
Look at me and be stunned.
Put your hand over your mouth in shock.
Put your hand over your mouth in shock.
Дивлячись на мене, дивуєтеся, поклавши руки на уста.
When I think about what I am saying, I shudder.
My body trembles.
My body trembles.
Бо коли згадаю, то турбуюся, і болі охоплюють моє тіло.
“Why do the wicked prosper,
growing old and powerful?
growing old and powerful?
Чому безбожні живуть і досягають старості в багатстві?
They live to see their children grow up and settle down,
and they enjoy their grandchildren.
and they enjoy their grandchildren.
Їхнє насіння по душі, і їхні діти перед очима.
Their homes are safe from every fear,
and God does not punish them.
and God does not punish them.
Їхнім сім’ям щастить, страху ж ніде не помітно, і бича від Господа на них немає.
Their bulls never fail to breed.
Their cows bear calves and never miscarry.
Their cows bear calves and never miscarry.
Їхня корова не скинула теляти, є збережена їхня худоба, яка була тільна — не втратила.
They let their children frisk about like lambs.
Their little ones skip and dance.
Their little ones skip and dance.
Тож залишаються, як вічні вівці, а їхні діти забавляються,
They sing with tambourine and harp.
They celebrate to the sound of the flute.
They celebrate to the sound of the flute.
взявши псалтир і гусла, і веселяться під звуки музики.
Закінчили в добрі своє життя, і заснули в спокої аду.
And yet they say to God, ‘Go away.
We want no part of you and your ways.
We want no part of you and your ways.
А він до Господа промовляє: Відступи від мене, не бажаю знати Твоїх доріг!
Who is the Almighty, and why should we obey him?
What good will it do us to pray?’
What good will it do us to pray?’
Хто Такий Всесильний, що Йому служитимемо? І яка вигода, коли Його зустрінемо?
(They think their prosperity is of their own doing,
but I will have nothing to do with that kind of thinking.)
but I will have nothing to do with that kind of thinking.)
Бо в їхніх руках було добро, і діла безбожних Він не помічає.
“Yet the light of the wicked never seems to be extinguished.
Do they ever have trouble?
Does God distribute sorrows to them in anger?
Do they ever have trouble?
Does God distribute sorrows to them in anger?
Ні, але й світильник безбожних погасне, надійде ж на них знищення, і від гніву прийдуть їхні болі.
Are they driven before the wind like straw?
Are they carried away by the storm like chaff?
Not at all!
Are they carried away by the storm like chaff?
Not at all!
Вони ж будуть, наче полова перед вітром, чи наче порох, якого підняла вітряна буря.
“‘Well,’ you say, ‘at least God will punish their children!’
But I say he should punish the ones who sin,
so that they understand his judgment.
But I say he should punish the ones who sin,
so that they understand his judgment.
Нехай синам не стане їхнього майна! Він йому віддасть і взнає.
Let them see their destruction with their own eyes.
Let them drink deeply of the anger of the Almighty.
Let them drink deeply of the anger of the Almighty.
Хай його очі побачать власну загибель, і Господь хай його не врятує.
For they will not care what happens to their family
after they are dead.
after they are dead.
Бо яке його бажання з ним у його домі? І кількість його місяців була порахована.
“But who can teach a lesson to God,
since he judges even the most powerful?
since he judges even the most powerful?
Хіба Господь не є Той, Хто навчає розуму і вміння? Він же судитиме вбивць.
One person dies in prosperity,
completely comfortable and secure,
completely comfortable and secure,
Цей помре в силі своєї простоти, будучи повністю в добрі, та процвітаючий.
the picture of good health,
vigorous and fit.
vigorous and fit.
І його нутрощі сповнені жиру, шпик же його розливається.
Another person dies in bitter poverty,
never having tasted the good life.
never having tasted the good life.
А той вмирає від гіркоти душі, бо не їсть нічого доброго.
But both are buried in the same dust,
both eaten by the same maggots.
both eaten by the same maggots.
Та вони разом сплять у землі, і гниль їх покрила.
“Look, I know what you’re thinking.
I know the schemes you plot against me.
I know the schemes you plot against me.
Як знаю я вас, що сміливо на мене нападаєте.
You will tell me of rich and wicked people
whose houses have vanished because of their sins.
whose houses have vanished because of their sins.
Бо скажете: Де є дім володаря? І де є покриття наметів безбожних?
But ask those who have been around,
and they will tell you the truth.
and they will tell you the truth.
Запитаєте дорогу в тих, хто проходить, і не знехтуйте їхні знаки.
Evil people are spared in times of calamity
and are allowed to escape disaster.
and are allowed to escape disaster.
Адже лиходієві легко буде до дня знищення, до дня його гніву буде він доведений.
No one criticizes them openly
or pays them back for what they have done.
or pays them back for what they have done.
Хто сповістить перед ним його дорогу? Він сам зробив, хто йому віддасть?
When they are carried to the grave,
an honor guard keeps watch at their tomb.
an honor guard keeps watch at their tomb.
Тож він був відведений до гробів і пильнував на труні.
A great funeral procession goes to the cemetery.
Many pay their respects as the body is laid to rest,
and the earth gives sweet repose.
Many pay their respects as the body is laid to rest,
and the earth gives sweet repose.
Солодкими для нього були каміння потоку… а за ним відійде кожний чоловік, і незчисленні — перед ним.