Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 24:18
-
New Living Translation
“But they disappear like foam down a river.
Everything they own is cursed,
and they are afraid to enter their own vineyards.
-
(en) King James Bible ·
He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards. -
(en) New King James Version ·
“They should be swift on the face of the waters,
Their portion should be cursed in the earth,
So that no one would turn into the way of their vineyards. -
(en) New International Version ·
“Yet they are foam on the surface of the water;
their portion of the land is cursed,
so that no one goes to the vineyards. -
(en) English Standard Version ·
“You say, ‘Swift are they on the face of the waters;
their portion is cursed in the land;
no treader turns toward their vineyards. -
(en) New American Standard Bible ·
“They are insignificant on the surface of the water;
Their portion is cursed on the earth.
They do not turn toward the vineyards. -
(en) Darby Bible Translation ·
He is swift on the face of the waters; their portion is cursed on the earth: he turneth not unto the way of the vineyards. -
(ru) Синодальный перевод ·
Лёгок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони від дня втікають;
маєтність їх на землі проклята,
в їх виноградниках не завертає виноградар. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Такий є легкий собі — хоч би й поверх води. О, проклята доля його на землї! Нехай і не бачить дороги садів виноградних! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Такий легкий він на пове́рхні води, на землі їхня частка прокля́та, — не ве́рнеться він на дорогу садів-виноградів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но они — лишь пена на глади вод;
их земельный надел проклят,
и никто не пойдет к ним топтать в давильне виноград. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він легкий на поверхні води. Нехай проклятою буде їхня частка на землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они — обломки на поверхности воды, и над землёю их проклятье — никто не соберёт в садах их виноград.