Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 27:16
-
New Living Translation
“Evil people may have piles of money
and may store away mounds of clothing.
-
(en) King James Bible ·
Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay; -
(en) New King James Version ·
Though he heaps up silver like dust,
And piles up clothing like clay — -
(en) New International Version ·
Though he heaps up silver like dust
and clothes like piles of clay, -
(en) English Standard Version ·
Though he heap up silver like dust,
and pile up clothing like clay, -
(en) New American Standard Bible ·
“Though he piles up silver like dust
And prepares garments as plentiful as the clay, -
(en) Darby Bible Translation ·
Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay; -
(ru) Синодальный перевод ·
Если он наберёт кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хоч він і назбирає, немов пилу, срібла,
й одежі, мов болота, наскладає, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хоч він надбає купи срібла, як піску, а одежі, наче глини, наскладає, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Якщо накопи́чить він срібла, немо́в того по́роху, і наготу́є одежі, як глини, -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть он наберет серебра, как пыли,
и приготовит одежды, как грязи, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо назбирає срібла, наче землі, і наготує золота, подібно до глини, — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Злодей накопит серебра, но для него оно, как пыль, и столько соберёт одежд, что для него они, как грязь.