Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 28:25
-
New Living Translation
He decided how hard the winds should blow
and how much rain should fall.
-
(en) King James Bible ·
To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure. -
(en) New King James Version ·
To establish a weight for the wind,
And apportion the waters by measure. -
(en) New International Version ·
When he established the force of the wind
and measured out the waters, -
(en) English Standard Version ·
When he gave to the wind its weight
and apportioned the waters by measure, -
(en) New American Standard Bible ·
“When He imparted weight to the wind
And meted out the waters by measure, -
(en) Darby Bible Translation ·
In making a weight for the wind, and meting out the waters by measure, -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли він призначав вагу вітрові
і давав міру водам, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як він визначив вітрові вагу й водї давав міру, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли́ Він чинив вагу ві́трові, а воду утво́рював мірою, -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Он давал ветру силу
и водам ставил пределы, -
(ua) Переклад Турконяка ·
вагу вітрів і міру води. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда определял Он силу ветра и меру океану полагал,