Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 30:2
-
New Living Translation
A lot of good they are to me —
those worn-out wretches!
-
(en) King James Bible ·
Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished? -
(en) New King James Version ·
Indeed, what profit is the strength of their hands to me?
Their vigor has perished. -
(en) New International Version ·
Of what use was the strength of their hands to me,
since their vigor had gone from them? -
(en) English Standard Version ·
What could I gain from the strength of their hands,
men whose vigor is gone? -
(en) New American Standard Bible ·
“Indeed, what good was the strength of their hands to me?
Vigor had perished from them. -
(en) Darby Bible Translation ·
Yea, whereto [should] the strength of their hands [profit] me, [men] in whom vigour hath perished? -
(ru) Синодальный перевод ·
И сила рук их к чему мне? Над ними уже прошло время. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ба й сила рук їхніх навіщо була б мені здалася?
Міць їхня ж цілковито заниділа. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо й сила в руках їх — до чого вона менї була? вони вже пережили пору свою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та й сила рук їхніх для чого бува́ла мені? Повня сил їх мину́лась! -
(ru) Новый русский перевод ·
И к чему мне сила их рук,
если в них истощилась мощь? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І навіщо мені сила їхніх рук? Через них загинула повнота. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Что мне до силы их рук, если она из них ушла?