Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Darby Bible Translation
Job Speaks of His Anguish
“But now I am mocked by people younger than I,
by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
“But now I am mocked by people younger than I,
by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
Job's Honor Turned into Contempt
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
A lot of good they are to me —
those worn-out wretches!
those worn-out wretches!
Yea, whereto [should] the strength of their hands [profit] me, [men] in whom vigour hath perished?
They are gaunt from poverty and hunger.
They claw the dry ground in desolate wastelands.
They claw the dry ground in desolate wastelands.
Withered up through want and hunger, they flee into waste places long since desolate and desert:
They pluck wild greens from among the bushes
and eat from the roots of broom trees.
and eat from the roots of broom trees.
They gather the salt-wort among the bushes, and the roots of the broom for their food.
They are driven from human society,
and people shout at them as if they were thieves.
and people shout at them as if they were thieves.
They are driven forth from among [men] -- they cry after them as after a thief --
So now they live in frightening ravines,
in caves and among the rocks.
in caves and among the rocks.
To dwell in gloomy gorges, in caves of the earth and the rocks:
They sound like animals howling among the bushes,
huddled together beneath the nettles.
huddled together beneath the nettles.
They bray among the bushes; under the brambles they are gathered together:
They are nameless fools,
outcasts from society.
outcasts from society.
Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.
“And now they mock me with vulgar songs!
They taunt me!
They taunt me!
And now I am their song, yea, I am their byword.
They despise me and won’t come near me,
except to spit in my face.
except to spit in my face.
They abhor me, they stand aloof from me, yea, they spare not to spit in my face.
For God has cut my bowstring.
He has humbled me,
so they have thrown off all restraint.
He has humbled me,
so they have thrown off all restraint.
For he hath loosed my cord and afflicted me; so they cast off the bridle before me.
These outcasts oppose me to my face.
They send me sprawling
and lay traps in my path.
They send me sprawling
and lay traps in my path.
At [my] right hand rise the young brood; they push away my feet, and raise up against me their pernicious ways;
They block my road
and do everything they can to destroy me.
They know I have no one to help me.
and do everything they can to destroy me.
They know I have no one to help me.
They mar my path, they set forward my calamity, without any to help them;
They come at me from all directions.
They jump on me when I am down.
They jump on me when I am down.
They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.
I live in terror now.
My honor has blown away in the wind,
and my prosperity has vanished like a cloud.
My honor has blown away in the wind,
and my prosperity has vanished like a cloud.
Job's Prosperity Becomes Calamity
Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
“And now my life seeps away.
Depression haunts my days.
Depression haunts my days.
And now my soul is poured out in me; days of affliction have taken hold upon me.
At night my bones are filled with pain,
which gnaws at me relentlessly.
which gnaws at me relentlessly.
The night pierceth through my bones [and detacheth them] from me, and my gnawing pains take no rest:
By their great force they have become my raiment; they bind me about as the collar of my coat.
He has thrown me into the mud.
I’m nothing more than dust and ashes.
I’m nothing more than dust and ashes.
He hath cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.
“I cry to you, O God, but you don’t answer.
I stand before you, but you don’t even look.
I stand before you, but you don’t even look.
I cry unto thee, and thou answerest me not; I stand up, and thou lookest at me.
You have become cruel toward me.
You use your power to persecute me.
You use your power to persecute me.
Thou art changed to a cruel one to me; with the strength of thy hand thou pursuest me.
You throw me into the whirlwind
and destroy me in the storm.
and destroy me in the storm.
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to be borne away, and dissolvest my substance.
And I know you are sending me to my death —
the destination of all who live.
the destination of all who live.
For I know that thou wilt bring me to death, and into the house of assemblage for all living.
“Surely no one would turn against the needy
when they cry for help in their trouble.
when they cry for help in their trouble.
Indeed, no prayer [availeth] when he stretcheth out [his] hand: though they cry when he destroyeth.
Did I not weep for those in trouble?
Was I not deeply grieved for the needy?
Was I not deeply grieved for the needy?
Did not I weep for him whose days were hard? was not my soul grieved for the needy?
So I looked for good, but evil came instead.
I waited for the light, but darkness fell.
I waited for the light, but darkness fell.
For I expected good, and there came evil; and I waited for light, but there came darkness.
My heart is troubled and restless.
Days of suffering torment me.
Days of suffering torment me.
My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me.
I walk in gloom, without sunlight.
I stand in the public square and cry for help.
I stand in the public square and cry for help.
I go about blackened, but not by the sun; I stand up, I cry in the congregation.
Instead, I am considered a brother to jackals
and a companion to owls.
and a companion to owls.
I am become a brother to jackals, and a companion of ostriches.
My skin has turned dark,
and my bones burn with fever.
and my bones burn with fever.
My skin is become black [and falleth] off me, and my bones are parched with heat.