Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New American Standard Bible
Job Speaks of His Anguish
“But now I am mocked by people younger than I,
by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
“But now I am mocked by people younger than I,
by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
Job’s Present State Is Humiliating
“But now those younger than I mock me,
Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
“But now those younger than I mock me,
Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
A lot of good they are to me —
those worn-out wretches!
those worn-out wretches!
“Indeed, what good was the strength of their hands to me?
Vigor had perished from them.
Vigor had perished from them.
They are gaunt from poverty and hunger.
They claw the dry ground in desolate wastelands.
They claw the dry ground in desolate wastelands.
“From want and famine they are gaunt
Who gnaw the dry ground by night in waste and desolation,
Who gnaw the dry ground by night in waste and desolation,
They pluck wild greens from among the bushes
and eat from the roots of broom trees.
and eat from the roots of broom trees.
Who pluck mallow by the bushes,
And whose food is the root of the broom shrub.
And whose food is the root of the broom shrub.
They are driven from human society,
and people shout at them as if they were thieves.
and people shout at them as if they were thieves.
“They are driven from the community;
They shout against them as against a thief,
They shout against them as against a thief,
So now they live in frightening ravines,
in caves and among the rocks.
in caves and among the rocks.
So that they dwell in dreadful valleys,
In holes of the earth and of the rocks.
In holes of the earth and of the rocks.
They sound like animals howling among the bushes,
huddled together beneath the nettles.
huddled together beneath the nettles.
“Among the bushes they cry out;
Under the nettles they are gathered together.
Under the nettles they are gathered together.
They are nameless fools,
outcasts from society.
outcasts from society.
“Fools, even those without a name,
They were scourged from the land.
They were scourged from the land.
“And now they mock me with vulgar songs!
They taunt me!
They taunt me!
“And now I have become their taunt,
I have even become a byword to them.
I have even become a byword to them.
They despise me and won’t come near me,
except to spit in my face.
except to spit in my face.
“They abhor me and stand aloof from me,
And they do not refrain from spitting at my face.
And they do not refrain from spitting at my face.
For God has cut my bowstring.
He has humbled me,
so they have thrown off all restraint.
He has humbled me,
so they have thrown off all restraint.
“Because He has loosed His bowstring and afflicted me,
They have cast off the bridle before me.
They have cast off the bridle before me.
These outcasts oppose me to my face.
They send me sprawling
and lay traps in my path.
They send me sprawling
and lay traps in my path.
“On the right hand their brood arises;
They thrust aside my feet and build up against me their ways of destruction.
They thrust aside my feet and build up against me their ways of destruction.
They block my road
and do everything they can to destroy me.
They know I have no one to help me.
and do everything they can to destroy me.
They know I have no one to help me.
“They break up my path,
They profit from my destruction;
No one restrains them.
They profit from my destruction;
No one restrains them.
They come at me from all directions.
They jump on me when I am down.
They jump on me when I am down.
“As through a wide breach they come,
Amid the tempest they roll on.
Amid the tempest they roll on.
I live in terror now.
My honor has blown away in the wind,
and my prosperity has vanished like a cloud.
My honor has blown away in the wind,
and my prosperity has vanished like a cloud.
“Terrors are turned against me;
They pursue my honor as the wind,
And my prosperity has passed away like a cloud.
They pursue my honor as the wind,
And my prosperity has passed away like a cloud.
“And now my life seeps away.
Depression haunts my days.
Depression haunts my days.
“And now my soul is poured out within me;
Days of affliction have seized me.
Days of affliction have seized me.
At night my bones are filled with pain,
which gnaws at me relentlessly.
which gnaws at me relentlessly.
“At night it pierces my bones within me,
And my gnawing pains take no rest.
And my gnawing pains take no rest.
“By a great force my garment is distorted;
It binds me about as the collar of my coat.
It binds me about as the collar of my coat.
He has thrown me into the mud.
I’m nothing more than dust and ashes.
I’m nothing more than dust and ashes.
“He has cast me into the mire,
And I have become like dust and ashes.
And I have become like dust and ashes.
“I cry to you, O God, but you don’t answer.
I stand before you, but you don’t even look.
I stand before you, but you don’t even look.
“I cry out to You for help, but You do not answer me;
I stand up, and You turn Your attention against me.
I stand up, and You turn Your attention against me.
You have become cruel toward me.
You use your power to persecute me.
You use your power to persecute me.
“You have become cruel to me;
With the might of Your hand You persecute me.
With the might of Your hand You persecute me.
You throw me into the whirlwind
and destroy me in the storm.
and destroy me in the storm.
“You lift me up to the wind and cause me to ride;
And You dissolve me in a storm.
And You dissolve me in a storm.
And I know you are sending me to my death —
the destination of all who live.
the destination of all who live.
“For I know that You will bring me to death
And to the house of meeting for all living.
And to the house of meeting for all living.
“Surely no one would turn against the needy
when they cry for help in their trouble.
when they cry for help in their trouble.
“Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand,
Or in his disaster therefore cry out for help?
Or in his disaster therefore cry out for help?
Did I not weep for those in trouble?
Was I not deeply grieved for the needy?
Was I not deeply grieved for the needy?
“Have I not wept for the one whose life is hard?
Was not my soul grieved for the needy?
Was not my soul grieved for the needy?
So I looked for good, but evil came instead.
I waited for the light, but darkness fell.
I waited for the light, but darkness fell.
“When I expected good, then evil came;
When I waited for light, then darkness came.
When I waited for light, then darkness came.
My heart is troubled and restless.
Days of suffering torment me.
Days of suffering torment me.
“I am seething within and cannot relax;
Days of affliction confront me.
Days of affliction confront me.
I walk in gloom, without sunlight.
I stand in the public square and cry for help.
I stand in the public square and cry for help.
“I go about mourning without comfort;
I stand up in the assembly and cry out for help.
I stand up in the assembly and cry out for help.
Instead, I am considered a brother to jackals
and a companion to owls.
and a companion to owls.
“I have become a brother to jackals
And a companion of ostriches.
And a companion of ostriches.
My skin has turned dark,
and my bones burn with fever.
and my bones burn with fever.
“My skin turns black on me,
And my bones burn with fever.
And my bones burn with fever.