Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
Job Speaks of His Anguish
“But now I am mocked by people younger than I,
by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
“But now I am mocked by people younger than I,
by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
Но теперь надо мною смеются те, кто младше меня, чьих отцов не удостоил бы я быть псами, пасущими моих овец.
A lot of good they are to me —
those worn-out wretches!
those worn-out wretches!
Что мне до силы их рук, если она из них ушла?
They are gaunt from poverty and hunger.
They claw the dry ground in desolate wastelands.
They claw the dry ground in desolate wastelands.
Измученные голодом и жаждой, они бродят ночами по выжженной земле и мрачным пустырям.
They pluck wild greens from among the bushes
and eat from the roots of broom trees.
and eat from the roots of broom trees.
Они ощипывают горькие травы, и хлеб для них — коренья дрока.
They are driven from human society,
and people shout at them as if they were thieves.
and people shout at them as if they were thieves.
Их собственный народ изгнал, на них кричали, словно на воров.
So now they live in frightening ravines,
in caves and among the rocks.
in caves and among the rocks.
Им остаётся жить лишь в пересохших руслах рек, среди камней и рытвин.
They sound like animals howling among the bushes,
huddled together beneath the nettles.
huddled together beneath the nettles.
Они рыдают у кустов колючих и жмутся к ним.
They are nameless fools,
outcasts from society.
outcasts from society.
Они — без имени толпа, изгнанники, отверженные всеми.
“And now they mock me with vulgar songs!
They taunt me!
They taunt me!
И теперь их сыновья смеются и поют песни про меня, и моё имя для них — ругательное слово.
They despise me and won’t come near me,
except to spit in my face.
except to spit in my face.
Они презирают меня и держатся в стороне, не раздумывая, плюют в лицо мне.
For God has cut my bowstring.
He has humbled me,
so they have thrown off all restraint.
He has humbled me,
so they have thrown off all restraint.
Теперь, когда Бог порвал тетиву у лука моего, и унизил меня, они не сдерживаются в присутствии моём.
These outcasts oppose me to my face.
They send me sprawling
and lay traps in my path.
They send me sprawling
and lay traps in my path.
Они набрасываются на меня с правой стороны, сбивают с ног, Я чувствую себя, как город осаждённый, как будто строят земляные валы против стен моих.
They block my road
and do everything they can to destroy me.
They know I have no one to help me.
and do everything they can to destroy me.
They know I have no one to help me.
Они охраняют все дороги, чтобы я не мог убежать, они травят меня, не прибегая к помощи других.
They come at me from all directions.
They jump on me when I am down.
They jump on me when I am down.
Как через пролом в стене они пришли, они спешат и камни сыплют на меня.
I live in terror now.
My honor has blown away in the wind,
and my prosperity has vanished like a cloud.
My honor has blown away in the wind,
and my prosperity has vanished like a cloud.
Я содрогаюсь от страха, моё достоинство как ветром унесло, и, как облака, исчезла безопасность.
“And now my life seeps away.
Depression haunts my days.
Depression haunts my days.
Теперь моя жизнь на излёте, дни страданий меня захватили.
At night my bones are filled with pain,
which gnaws at me relentlessly.
which gnaws at me relentlessly.
Ночью болят мои кости, и боль моя никогда не утихает.
Господь схватил меня за воротник и изорвал на мне одежду.
He has thrown me into the mud.
I’m nothing more than dust and ashes.
I’m nothing more than dust and ashes.
Он в грязь меня забросил и стал я вровень с пылью, с пеплом.
“I cry to you, O God, but you don’t answer.
I stand before you, but you don’t even look.
I stand before you, but you don’t even look.
Я взываю к Тебе, Господи, но Ты не отвечаешь, встаю, чтобы молиться, но Ты не слушаешь.
You have become cruel toward me.
You use your power to persecute me.
You use your power to persecute me.
Господи, Ты стал безжалостным ко мне, и силу мне во вред употребляешь.
You throw me into the whirlwind
and destroy me in the storm.
and destroy me in the storm.
Ты меня поднял и на сильный ветер бросил, Ты в бурю кидаешь меня из стороны в сторону.
And I know you are sending me to my death —
the destination of all who live.
the destination of all who live.
Я знаю, Ты к смерти приведёшь меня, в тот дом, куда должны идти все живущие.
“Surely no one would turn against the needy
when they cry for help in their trouble.
when they cry for help in their trouble.
Но ведь никто же руку не поднимет на того, кто уже унижен и о пощаде просит.
Did I not weep for those in trouble?
Was I not deeply grieved for the needy?
Was I not deeply grieved for the needy?
Не плакал ли я о тех, кого беда настигла, и разве не скорбел за бедных?
So I looked for good, but evil came instead.
I waited for the light, but darkness fell.
I waited for the light, but darkness fell.
Надежда на лучшее не оправдалась, и вместо света тьма пришла.
My heart is troubled and restless.
Days of suffering torment me.
Days of suffering torment me.
Страдания и боль не прекратятся, их много будет в будущем моём.
I walk in gloom, without sunlight.
I stand in the public square and cry for help.
I stand in the public square and cry for help.
Я стал весь чёрный, но не от солнца, стою перед людьми, о помощи кричу.
Instead, I am considered a brother to jackals
and a companion to owls.
and a companion to owls.
Шакалам стал я братом и другом страусам.
My skin has turned dark,
and my bones burn with fever.
and my bones burn with fever.
Кожа потемнела, и тело всё горит от жара.