Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 31:29
-
New Living Translation
“Have I ever rejoiced when disaster struck my enemies,
or become excited when harm came their way?
-
(en) King James Bible ·
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: -
(en) New King James Version ·
“If I have rejoiced at the destruction of him who hated me,
Or lifted myself up when evil found him -
(en) New International Version ·
“If I have rejoiced at my enemy’s misfortune
or gloated over the trouble that came to him — -
(en) English Standard Version ·
“If I have rejoiced at the ruin of him who hated me,
or exulted when evil overtook him -
(en) New American Standard Bible ·
“Have I rejoiced at the extinction of my enemy,
Or exulted when evil befell him? -
(en) Darby Bible Translation ·
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him; -
(ru) Синодальный перевод ·
Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи я радів з нещастя мого супротивника?
Чи веселився, як його спіткало лихо, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи радїв я з погибелї ворога мого, або веселився, коли постигло його нещастє? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи я ті́шивсь упа́дком свойо́го нена́висника, чи порушувавсь я, коли зло спотика́ло його? -
(ru) Новый русский перевод ·
Если рад я был гибели моего врага,
ликовал, когда он попадал в беду, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж я і зрадів падінням моїх ворогів, і моє серце сказало: Добре! — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не радовался никогда я гибели врагов и не торжествовал, когда к врагам несчастья приходили.