Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Darby Bible Translation
Elihu Accuses Job of Arrogance
Then Elihu said:
Then Elihu said:
Elihu Confirms God's Justice
Moreover Elihu answered and said,
Moreover Elihu answered and said,
“Listen to me, you wise men.
Pay attention, you who have knowledge.
Pay attention, you who have knowledge.
Hear my words, ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Job said, ‘The ear tests the words it hears
just as the mouth distinguishes between foods.’
just as the mouth distinguishes between foods.’
For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
So let us discern for ourselves what is right;
let us learn together what is good.
let us learn together what is good.
Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good!
For Job also said, ‘I am innocent,
but God has taken away my rights.
but God has taken away my rights.
For Job hath said, I am righteous, and God hath taken away my judgment:
I am innocent, but they call me a liar.
My suffering is incurable, though I have not sinned.’
My suffering is incurable, though I have not sinned.’
Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.
“Tell me, has there ever been a man like Job,
with his thirst for irreverent talk?
with his thirst for irreverent talk?
What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
He chooses evil people as companions.
He spends his time with wicked men.
He spends his time with wicked men.
And goeth in company with workers of iniquity, and walketh with wicked men.
He has even said, ‘Why waste time
trying to please God?’
trying to please God?’
For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
“Listen to me, you who have understanding.
Everyone knows that God doesn’t sin!
The Almighty can do no wrong.
Everyone knows that God doesn’t sin!
The Almighty can do no wrong.
Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be wickedness from God, and wrong from the Almighty!
He repays people according to their deeds.
He treats people as they deserve.
He treats people as they deserve.
For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to [his] way.
Truly, God will not do wrong.
The Almighty will not twist justice.
The Almighty will not twist justice.
Yea, surely, God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
Did someone else put the world in his care?
Who set the whole world in place?
Who set the whole world in place?
Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
If God were to take back his spirit
and withdraw his breath,
and withdraw his breath,
If he only thought of himself, [and] gathered unto him his spirit and his breath,
all life would cease,
and humanity would turn again to dust.
and humanity would turn again to dust.
All flesh would expire together, and man would return to the dust.
“Now listen to me if you are wise.
Pay attention to what I say.
Pay attention to what I say.
If now [thou hast] understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
Could God govern if he hated justice?
Are you going to condemn the almighty judge?
Are you going to condemn the almighty judge?
Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-just?
For he says to kings, ‘You are wicked,’
and to nobles, ‘You are unjust.’
and to nobles, ‘You are unjust.’
Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?
He doesn’t care how great a person may be,
and he pays no more attention to the rich than to the poor.
He made them all.
and he pays no more attention to the rich than to the poor.
He made them all.
[How then to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.
In a moment they die.
In the middle of the night they pass away;
the mighty are removed without human hand.
In the middle of the night they pass away;
the mighty are removed without human hand.
In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
“For God watches how people live;
he sees everything they do.
he sees everything they do.
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his steps.
No darkness is thick enough
to hide the wicked from his eyes.
to hide the wicked from his eyes.
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
We don’t set the time
when we will come before God in judgment.
when we will come before God in judgment.
For he doth not long consider a man, to bring him before God in judgment.
He brings the mighty to ruin without asking anyone,
and he sets up others in their place.
and he sets up others in their place.
He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
He knows what they do,
and in the night he overturns and destroys them.
and in the night he overturns and destroys them.
Since he knoweth their actions; and he overthroweth [them] in the night, and they are crushed.
He strikes them down because they are wicked,
doing it openly for all to see.
doing it openly for all to see.
He striketh them as wicked men in the open sight of others,
For they turned away from following him.
They have no respect for any of his ways.
They have no respect for any of his ways.
Because they have turned back from him, and would consider none of his ways;
They cause the poor to cry out, catching God’s attention.
He hears the cries of the needy.
He hears the cries of the needy.
So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
But if he chooses to remain quiet,
who can criticize him?
When he hides his face, no one can find him,
whether an individual or a nation.
who can criticize him?
When he hides his face, no one can find him,
whether an individual or a nation.
When he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth [his] face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
He prevents the godless from ruling
so they cannot be a snare to the people.
so they cannot be a snare to the people.
That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
“Why don’t people say to God, ‘I have sinned,
but I will sin no more’?
but I will sin no more’?
For hath he said unto God, I bear [chastisement], I will not offend;
Or ‘I don’t know what evil I have done — tell me.
If I have done wrong, I will stop at once’?
If I have done wrong, I will stop at once’?
What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?
“Must God tailor his justice to your demands?
But you have rejected him!
The choice is yours, not mine.
Go ahead, share your wisdom with us.
But you have rejected him!
The choice is yours, not mine.
Go ahead, share your wisdom with us.
Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
After all, bright people will tell me,
and wise people will hear me say,
and wise people will hear me say,
Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me:
‘Job speaks out of ignorance;
his words lack insight.’
his words lack insight.’
Job hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
Job, you deserve the maximum penalty
for the wicked way you have talked.
for the wicked way you have talked.
Would that Job may be tried unto the end, because of [his] answers after the manner of evil men!