Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 35) | (Job 37) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • Elihu continued speaking:
  • Затем Элигу добавил:
  • “Let me go on, and I will show you the truth.
    For I have not finished defending God!
  • — Подожди немного и я покажу тебе,
    что мне есть что еще сказать в пользу Бога.

  • I will present profound arguments
    for the righteousness of my Creator.
  • Я начну рассуждения издалека,
    своему Творцу справедливость воздам.

  • I am telling you nothing but the truth,
    for I am a man of great knowledge.
  • Поистине, нет в моих словах лжи,
    совершенный в познаниях перед тобой.

  • “God is mighty, but he does not despise anyone!
    He is mighty in both power and understanding.
  • Бог могуществен, но людей Он не презирает;
    силой разума Он могуч.

  • He does not let the wicked live
    but gives justice to the afflicted.
  • Не позволяет Он жить злодеям
    и дает угнетенным права.

  • He never takes his eyes off the innocent,
    but he sets them on thrones with kings
    and exalts them forever.
  • От праведных Он не отводит глаз;
    с царями на престол их возводит
    и возвышает навеки.

  • If they are bound in chains
    and caught up in a web of trouble,
  • А если люди цепями скованы
    и томятся в узах беды,

  • he shows them the reason.
    He shows them their sins of pride.
  • Он говорит им об их делах —
    как в гордыне они согрешили.

  • He gets their attention
    and commands that they turn from evil.
  • Он урок им преподает
    и велит им в грехах раскаяться.

  • “If they listen and obey God,
    they will be blessed with prosperity throughout their lives.
    All their years will be pleasant.
  • Если послушаются и станут Ему служить,
    то окончат они свои дни в благополучии
    и в радости — свои годы.

  • But if they refuse to listen to him,
    they will cross over the river of death,
    dying from lack of understanding.
  • А если они не послушаются,
    то переправятся через стремнину
    и погибнут без знания.

  • For the godless are full of resentment.
    Even when he punishes them,
    they refuse to cry out to him for help.
  • Сердца безбожников полны гнева,
    не взмолятся о помощи,
    даже когда Он заковывает их в цепи.

  • They die when they are young,
    after wasting their lives in immoral living.
  • Они умирают в юности,
    среди храмовых блудников.91

  • But by means of their suffering, he rescues those who suffer.
    For he gets their attention through adversity.
  • Но страдающего Он избавляет страданием92
    и открывает ему слух бедой.

  • “God is leading you away from danger, Job,
    to a place free from distress.
    He is setting your table with the best food.
  • И тебя бы Он вывел из тесноты
    на просторную волю, где нет преград,
    и лакомой снедью твой стол был бы полон.

  • But you are obsessed with whether the godless will be judged.
    Don’t worry, judgment and justice will be upheld.
  • Но ты одержим судом над злодеями;
    суд с приговором к тебе близки.

  • But watch out, or you may be seduced by wealth.a
    Don’t let yourself be bribed into sin.
  • Берегись, чтобы богатство не соблазнило тебя,
    и внушительный выкуп тебя не испортил.

  • Could all your wealthb
    or all your mighty efforts
    keep you from distress?
  • Спасет ли твое богатство тебя от беды,
    вся сила твоя спасет ли?

  • Do not long for the cover of night,
    for that is when people will be destroyed.c
  • Не желай прихода той ночи,
    под покровом которой народы гибнут.93

  • Be on guard! Turn back from evil,
    for God sent this suffering
    to keep you from a life of evil.
    Elihu Reminds Job of God’s Power
  • Берегись, не склоняйся к нечестию,
    ты за это бедой испытуем.

  • “Look, God is all-powerful.
    Who is a teacher like him?
  • Бог велик в Своем могуществе.
    Есть ли учитель, подобный Ему?

  • No one can tell him what to do,
    or say to him, ‘You have done wrong.’
  • Кто пути Ему предписал
    или сказал Ему: «Ты не прав»?

  • Instead, glorify his mighty works,
    singing songs of praise.
  • Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его,
    о которых люди поют.

  • Everyone has seen these things,
    though only from a distance.
  • Видели их все люди;
    издавна удивлялись им.

  • “Look, God is greater than we can understand.
    His years cannot be counted.
  • Бог велик, мы не в силах Его познать.
    Непостижимо число Его лет.

  • He draws up the water vapor
    and then distills it into rain.
  • Он собирает капли воды
    и обращает их в дождь.

  • The rain pours down from the clouds,
    and everyone benefits.
  • Облака изливают влагу,
    и обильные ливни идут на людей.

  • Who can understand the spreading of the clouds
    and the thunder that rolls forth from heaven?
  • Кто в силах постичь движение туч
    и грохот грозы из Его шатра?

  • See how he spreads the lightning around him
    and how it lights up the depths of the sea.
  • Вот, Он молнии мечет вокруг Себя
    и затворяет истоки бездны.

  • By these mighty acts he nourishesd the people,
    giving them food in abundance.
  • Так Он властвует над народами94
    и дает в изобилии пищу.

  • He fills his hands with lightning bolts
    and hurls each at its target.
  • В руках Своих Он держит молнию
    и велит ей, кого поразить.

  • The thunder announces his presence;
    the storm announces his indignant anger.e
  • Гром возвещает приход бури95;
    и знает скот, что близко она.96


  • ← (Job 35) | (Job 37) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025