Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 35) | (Job 37) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • Elihu continued speaking:
  • И продолжал Елиуй и сказал:
  • “Let me go on, and I will show you the truth.
    For I have not finished defending God!
  • подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею ещё что сказать за Бога.
  • I will present profound arguments
    for the righteousness of my Creator.
  • Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,
  • I am telling you nothing but the truth,
    for I am a man of great knowledge.
  • потому что слова мои точно не ложь: пред тобою — совершенный в познаниях.
  • “God is mighty, but he does not despise anyone!
    He is mighty in both power and understanding.
  • Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
  • He does not let the wicked live
    but gives justice to the afflicted.
  • Он не поддерживает нечестивых и воздаёт должное угнетённым;
  • He never takes his eyes off the innocent,
    but he sets them on thrones with kings
    and exalts them forever.
  • Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.
  • If they are bound in chains
    and caught up in a web of trouble,
  • Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
  • he shows them the reason.
    He shows them their sins of pride.
  • то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,
  • He gets their attention
    and commands that they turn from evil.
  • и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали от нечестия.
  • “If they listen and obey God,
    they will be blessed with prosperity throughout their lives.
    All their years will be pleasant.
  • Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;
  • But if they refuse to listen to him,
    they will cross over the river of death,
    dying from lack of understanding.
  • если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.
  • For the godless are full of resentment.
    Even when he punishes them,
    they refuse to cry out to him for help.
  • Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
  • They die when they are young,
    after wasting their lives in immoral living.
  • поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
  • But by means of their suffering, he rescues those who suffer.
    For he gets their attention through adversity.
  • Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.
  • “God is leading you away from danger, Job,
    to a place free from distress.
    He is setting your table with the best food.
  • И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;
  • But you are obsessed with whether the godless will be judged.
    Don’t worry, judgment and justice will be upheld.
  • но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение — близки.
  • But watch out, or you may be seduced by wealth.a
    Don’t let yourself be bribed into sin.
  • Да не поразит тебя гнев Божий наказанием! Большой выкуп не спасёт тебя.
  • Could all your wealthb
    or all your mighty efforts
    keep you from distress?
  • Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, — ни золоту и никакому сокровищу.
  • Do not long for the cover of night,
    for that is when people will be destroyed.c
  • Не желай той ночи, когда народы истребляются на своём месте.
  • Be on guard! Turn back from evil,
    for God sent this suffering
    to keep you from a life of evil.
    Elihu Reminds Job of God’s Power
  • Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочёл страданию.
  • “Look, God is all-powerful.
    Who is a teacher like him?
  • Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
  • No one can tell him what to do,
    or say to him, ‘You have done wrong.’
  • Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: «Ты поступаешь несправедливо»?
  • Instead, glorify his mighty works,
    singing songs of praise.
  • Помни о том, чтобы превозносить дела Его, которые люди видят.
  • Everyone has seen these things,
    though only from a distance.
  • Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.
  • “Look, God is greater than we can understand.
    His years cannot be counted.
  • Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.
  • He draws up the water vapor
    and then distills it into rain.
  • Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождём:
  • The rain pours down from the clouds,
    and everyone benefits.
  • из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
  • Who can understand the spreading of the clouds
    and the thunder that rolls forth from heaven?
  • Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?
  • See how he spreads the lightning around him
    and how it lights up the depths of the sea.
  • Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
  • By these mighty acts he nourishesd the people,
    giving them food in abundance.
  • Оттуда Он судит народы, даёт пищу в изобилии.
  • He fills his hands with lightning bolts
    and hurls each at its target.
  • Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
  • The thunder announces his presence;
    the storm announces his indignant anger.e
  • Треск её даёт знать о ней; скот также чувствует происходящее.

  • ← (Job 35) | (Job 37) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025