Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Огієнка
“Let me go on, and I will show you the truth.
For I have not finished defending God!
For I have not finished defending God!
„Почекай мені тро́хи, й тобі покажу́, бо ще́ є про Бога слова́.
I will present profound arguments
for the righteousness of my Creator.
for the righteousness of my Creator.
Зачну́ виклада́ти я зда́лека, і Творце́ві своєму віддам справедливість.
I am telling you nothing but the truth,
for I am a man of great knowledge.
for I am a man of great knowledge.
Бо справді слова́ мої не неправдиві, — я з тобою безва́дний в знанні́.
“God is mighty, but he does not despise anyone!
He is mighty in both power and understanding.
He is mighty in both power and understanding.
Таж Бог си́льний, і не відкидає ніко́го, Він міцни́й в силі серця.
He does not let the wicked live
but gives justice to the afflicted.
but gives justice to the afflicted.
Не лишає безбожного Він при житті, але право для бідних дає.
He never takes his eyes off the innocent,
but he sets them on thrones with kings
and exalts them forever.
but he sets them on thrones with kings
and exalts them forever.
Від праведного Він очей Своїх не відверта́є, але їх садо́вить з царями на троні наза́вжди, — і вони підвищаються.
If they are bound in chains
and caught up in a web of trouble,
and caught up in a web of trouble,
А як тільки вони ланцюга́ми пов'я́зані, і тримаються в пу́тах біди́,
he shows them the reason.
He shows them their sins of pride.
He shows them their sins of pride.
то Він їм представляє їх вчинок та їхні провини, що багато їх стало.
He gets their attention
and commands that they turn from evil.
and commands that they turn from evil.
Відкриває Він ухо їх для осторо́ги, та вели́ть, щоб вернулися від беззако́ння.
“If they listen and obey God,
they will be blessed with prosperity throughout their lives.
All their years will be pleasant.
they will be blessed with prosperity throughout their lives.
All their years will be pleasant.
Якщо тільки послу́хаються, та стануть служити Йому, покі́нчать вони свої дні у добрі, а ро́ки свої у приє́мнощах.
But if they refuse to listen to him,
they will cross over the river of death,
dying from lack of understanding.
they will cross over the river of death,
dying from lack of understanding.
Коли ж не послухаються, то наскочать на ра́тище, і покі́нчать життя без знання́.
For the godless are full of resentment.
Even when he punishes them,
they refuse to cry out to him for help.
Even when he punishes them,
they refuse to cry out to him for help.
А злосерді кладуть гнів на себе, не кричать, коли в'яже Він їх.
They die when they are young,
after wasting their lives in immoral living.
after wasting their lives in immoral living.
У мо́лодості помирає душа їх, а їхня живая — поміж блудника́ми.
But by means of their suffering, he rescues those who suffer.
For he gets their attention through adversity.
For he gets their attention through adversity.
Він визволяє убогого з горя його, а в переслі́дуванні відкриває їм ухо.
“God is leading you away from danger, Job,
to a place free from distress.
He is setting your table with the best food.
to a place free from distress.
He is setting your table with the best food.
Також і тебе Він би ви́бавив був із тісноти́ на широ́кість, що в ній нема у́тиску, а те, що на стіл твій поклалося б, повне то́вщу було б.
But you are obsessed with whether the godless will be judged.
Don’t worry, judgment and justice will be upheld.
Don’t worry, judgment and justice will be upheld.
Та правом безбожного ти перепо́внений, право ж та суд підпира́ють люди́ну.
Отож лютість нехай не намо́вить тебе до плеска́ння в долоні, а о́куп великий нехай не заве́рне з дороги тебе.
Чи в біді допоможе твій зойк та всі змі́цнення сили?
Не квапся до ночі тієї, коли ви́рвані будуть народи із місця свого́.
Be on guard! Turn back from evil,
for God sent this suffering
to keep you from a life of evil.
Elihu Reminds Job of God’s Power
for God sent this suffering
to keep you from a life of evil.
Elihu Reminds Job of God’s Power
Стережись, не звертайся до зла, яке за́мість біди ти обрав.
“Look, God is all-powerful.
Who is a teacher like him?
Who is a teacher like him?
Отож, Бог найвищий у силі Своїй, — хто навчає, як Він?
No one can tell him what to do,
or say to him, ‘You have done wrong.’
or say to him, ‘You have done wrong.’
Хто дорогу Його Йому вказувати бу́де? І хто скаже: „Ти кривду зробив?“
Instead, glorify his mighty works,
singing songs of praise.
singing songs of praise.
Пам'ятай, щоб звели́чувати Його вчинок, про якого виспівують люди,
Everyone has seen these things,
though only from a distance.
though only from a distance.
що його бачить всяка люди́на, чоловік приглядається зда́лека.
“Look, God is greater than we can understand.
His years cannot be counted.
His years cannot be counted.
Отож, Бог великий та недовідо́мий, і недосліди́ме число Його літ!
He draws up the water vapor
and then distills it into rain.
and then distills it into rain.
Бо стягає Він краплі води, і доще́м вони падають з хмари Його,
The rain pours down from the clouds,
and everyone benefits.
and everyone benefits.
що хмари спускають його, і спада́ють дощем на багато людей.
Who can understand the spreading of the clouds
and the thunder that rolls forth from heaven?
and the thunder that rolls forth from heaven?
Також хто зрозуміє розтя́гнення хмари, грім намету Його?
See how he spreads the lightning around him
and how it lights up the depths of the sea.
and how it lights up the depths of the sea.
Отож, розтягає Він світло Своє над Собою і мо́рську глибі́нь закриває,
бо ними Він судить наро́ди, багато поживи дає.
He fills his hands with lightning bolts
and hurls each at its target.
and hurls each at its target.
Він тримає в руках Своїх бли́скавку, і керує її проти цілі.