Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 38:4
-
New Living Translation
“Where were you when I laid the foundations of the earth?
Tell me, if you know so much.
-
(en) King James Bible ·
Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. -
(en) New King James Version ·
“Where were you when I laid the foundations of the earth?
Tell Me, if you have understanding. -
(en) New International Version ·
“Where were you when I laid the earth’s foundation?
Tell me, if you understand. -
(en) English Standard Version ·
“Where were you when I laid the foundation of the earth?
Tell me, if you have understanding. -
(en) New American Standard Bible ·
“Where were you when I laid the foundation of the earth?
Tell Me, if you have understanding, -
(en) Darby Bible Translation ·
Where wast thou when I founded the earth? Declare, if thou hast understanding. -
(ru) Синодальный перевод ·
где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Де був єси, як я закладав землю?
Скажи, як маєш розум. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Де тодї був ти, коли я закладав основи землї? Скажи, коли знаєш! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Де́ ти був, коли землю осно́вував Я? Розкажи, якщо маєш знання́! -
(ru) Новый русский перевод ·
Где ты был, когда Я землю утверждал?
Если ты знаешь, то отвечай Мне. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Де ти був, коли Я основував землю? Сповісти Мені, якщо ти володієш знанням. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Где был ты, Иов, когда Я сотворял землю? Ответь, если ты вправду умён.