Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
English Standard Version
“Do you still want to argue with the Almighty?
You are God’s critic, but do you have the answers?”
You are God’s critic, but do you have the answers?”
“Shall a faultfinder contend with the Almighty?
He who argues with God, let him answer it.”
He who argues with God, let him answer it.”
Job Responds to the LORD
Then Job replied to the LORD,
Job Promises Silence
Then Job answered the Lord and said:
Then Job answered the Lord and said:
“I am nothing — how could I ever find the answers?
I will cover my mouth with my hand.
I will cover my mouth with my hand.
“Behold, I am of small account; what shall I answer you?
I lay my hand on my mouth.
I lay my hand on my mouth.
I have said too much already.
I have nothing more to say.”
I have nothing more to say.”
I have spoken once, and I will not answer;
twice, but I will proceed no further.”
twice, but I will proceed no further.”
The LORD Challenges Job Again
Then the LORD answered Job from the whirlwind:
The Lord Challenges Job
Then the Lord answered Job out of the whirlwind and said:
Then the Lord answered Job out of the whirlwind and said:
“Brace yourself like a man,
because I have some questions for you,
and you must answer them.
because I have some questions for you,
and you must answer them.
“Will you discredit my justice
and condemn me just to prove you are right?
and condemn me just to prove you are right?
Will you even put me in the wrong?
Will you condemn me that you may be in the right?
Will you condemn me that you may be in the right?
Are you as strong as God?
Can you thunder with a voice like his?
Can you thunder with a voice like his?
Have you an arm like God,
and can you thunder with a voice like his?
and can you thunder with a voice like his?
All right, put on your glory and splendor,
your honor and majesty.
your honor and majesty.
“Adorn yourself with majesty and dignity;
clothe yourself with glory and splendor.
clothe yourself with glory and splendor.
Give vent to your anger.
Let it overflow against the proud.
Let it overflow against the proud.
Pour out the overflowings of your anger,
and look on everyone who is proud and abase him.
and look on everyone who is proud and abase him.
Humiliate the proud with a glance;
walk on the wicked where they stand.
walk on the wicked where they stand.
Look on everyone who is proud and bring him low
and tread down the wicked where they stand.
and tread down the wicked where they stand.
Bury them in the dust.
Imprison them in the world of the dead.
Imprison them in the world of the dead.
Then even I would praise you,
for your own strength would save you.
for your own strength would save you.
Then will I also acknowledge to you
that your own right hand can save you.
that your own right hand can save you.
See its powerful loins
and the muscles of its belly.
and the muscles of its belly.
Behold, his strength in his loins,
and his power in the muscles of his belly.
and his power in the muscles of his belly.
Its tail is as strong as a cedar.
The sinews of its thighs are knit tightly together.
The sinews of its thighs are knit tightly together.
He makes his tail stiff like a cedar;
the sinews of his thighs are knit together.
the sinews of his thighs are knit together.
Its bones are tubes of bronze.
Its limbs are bars of iron.
Its limbs are bars of iron.
His bones are tubes of bronze,
his limbs like bars of iron.
his limbs like bars of iron.
It is a prime example of God’s handiwork,
and only its Creator can threaten it.
and only its Creator can threaten it.
The mountains offer it their best food,
where all the wild animals play.
where all the wild animals play.
For the mountains yield food for him
where all the wild beasts play.
where all the wild beasts play.
Under the lotus plants he lies,
in the shelter of the reeds and in the marsh.
in the shelter of the reeds and in the marsh.
The lotus plants give it shade
among the willows beside the stream.
among the willows beside the stream.
For his shade the lotus trees cover him;
the willows of the brook surround him.
the willows of the brook surround him.
It is not disturbed by the raging river,
not concerned when the swelling Jordan rushes around it.
not concerned when the swelling Jordan rushes around it.
Behold, if the river is turbulent he is not frightened;
he is confident though Jordan rushes against his mouth.
he is confident though Jordan rushes against his mouth.