Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
You are God’s critic, but do you have the answers?”
— Препояшь себя, как мужчина;
Я буду спрашивать, а ты отвечай.
Job Responds to the LORD
Then Job replied to the LORD,
Опровергнешь ли ты Мой суд?
Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?
I will cover my mouth with my hand.
Есть ли у тебя мощь, как у Бога,
и гремит ли голос твой, как у Него?
I have nothing more to say.”
Что ж, укрась себя славой и величием,
оденься в честь и великолепие.
The LORD Challenges Job Again
Then the LORD answered Job from the whirlwind:
Дай волю ярости своего гнева,
посмотри на гордого и смири его,
because I have some questions for you,
and you must answer them.
посмотри на надменного и унизь его,
придави злодеев к земле.
and condemn me just to prove you are right?
Зарой их всех вместе в землю
и окутай их лица тьмой.102
Can you thunder with a voice like his?
Тогда и Сам Я тебе скажу,
что твоя правая рука тебя спасла.
your honor and majesty.
Присмотрись к чудовищу,103
Я создал его, как и тебя;
он ест траву, как вол.
Let it overflow against the proud.
Что за сила в бедрах его,
что за крепость в мускулах живота!
walk on the wicked where they stand.
Машет он своим хвостом, как кедром;
жилы бедер его сплетены.
Imprison them in the world of the dead.
Ноги его, как медные трубы,
кости его, как железные прутья.
for your own strength would save you.
Он величайшее среди Божьих дел104;
лишь его Творец может меч к нему поднести.
Горы пищу ему дают,
где резвятся все дикие звери.105
and the muscles of its belly.
В зарослях лотоса он лежит,
скрыт среди тростников болотных.
The sinews of its thighs are knit tightly together.
Лотосы прячут его в тени,
ивы у ручья его окружают.
Its limbs are bars of iron.
Бушует река — не страшно ему;
невозмутим он,
хоть хлынь ему в пасть Иордан.
and only its Creator can threaten it.
Кто схватит его у него же на глазах?106
Кто багор в его нос проденет?
where all the wild animals play.
Можешь ли вытащить удочкой Левиафана107
и связать веревкой его язык?
Проденешь ли канат ему в нос
и пронзишь ли челюсть его крюком?
among the willows beside the stream.
Станет ли он тебя умолять
и кротко с тобой говорить?
not concerned when the swelling Jordan rushes around it.
Заключит ли он с тобой договор,
что пойдет в услужение к тебе навек?