Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
Пуста надежда его поймать,
от одного его вида падешь.
or pierce its jaw with a spike?
Нет таких смельчаков, кто бы потревожил его;
кто же тогда способен предстать передо Мной?
or implore you for pity?
Кто Мне что-либо дал, что Я остался ему должен?
Все, что под небесами, — Мое.
to be your slave for life?
Не умолчу о членах его,
о силе его и о дивной стати.
or give it to your little girls to play with?
Кто снимет с него верхнюю одежду?
Кто пронзит его двойную броню?108
to sell it in their shops?
Кто распахнет врата его пасти,
что зубами ужасными окружена?
or its head by a harpoon?
На спине у него109 — щитов ряды,
скрепленные намертво, как печатью.
you will certainly remember the battle that follows.
You won’t try that again!
Каждый из них так подогнан к другому,
что не пройдет меж ними воздух.
Накрепко сбиты они друг с другом,
примкнули друг к другу, и не расторгнуть их.
who then can stand up to me?
Когда он чихает — блистает свет,
его глаза как лучи зари.
Everything under heaven is mine.
Пышет из его пасти огонь,
и разлетаются искры.
and its enormous strength and graceful form.
Из его ноздрей валит дым,
как из котла, что клокочет над горящим тростником.
Раздувает угли его дыхание,
и из пасти его пышет пламя.
For its teeth are terrible!
В его шее обитает сила,
ужас бежит перед ним.
Крепко спаяна его плоть,
словно литая, не поколеблется.
that no air can get between them.
Сердце его твердо, как камень,
твердо, как нижний мельничный жернов.
They interlock and cannot be penetrated.
Когда он встает, содрогаются сильные;
они от ужаса обезумели.110
Its eyes are like the red of dawn.
Меч, что коснется его, не преуспеет;
не возьмут его ни копье, ни дротик, ни пика.
flames of fire flash out.
Железо с соломою он равняет,
а бронзу — с трухлявым деревом.
like steam from a pot heated over burning rushes.
Не обратят его в бегство стрелы,
камни пращников для него как мякина.
for flames shoot from its mouth.
Как солома ему булава,
он над свистом копья смеется.
strikes terror wherever it goes.
Чешуя на его брюхе подобна острым черепкам,
он на грязь налегает, как молотильная доска.111
and cannot be penetrated.
Кипятит он пучину, как котел,
заставляет море бурлить, как кипящую мазь.
hard as a millstone.
За ним остается светящийся след,
бездна кажется пеной белой.
gripped by terror.
Нет ему равного на земле —
он сотворен бесстрашным,