Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
“I know that you can do anything,
and no one can stop you.
and no one can stop you.
«Знаю, що ти все можеш;
усе, що задумаєш, зробити спроможен.
усе, що задумаєш, зробити спроможен.
You asked, ‘Who is this that questions my wisdom with such ignorance?’
It is I — and I was talking about things I knew nothing about,
things far too wonderful for me.
It is I — and I was talking about things I knew nothing about,
things far too wonderful for me.
Хто ж то такий, що затемнює задум невіданням?
Тому я говорив про те, чого не розумію;
про чуда, мені незбагненні, що їх не знаю.
Тому я говорив про те, чого не розумію;
про чуда, мені незбагненні, що їх не знаю.
You said, ‘Listen and I will speak!
I have some questions for you,
and you must answer them.’
I have some questions for you,
and you must answer them.’
Вчуй же, я буду говорити;
питатиму тебе, — навчай мене.
питатиму тебе, — навчай мене.
I had only heard about you before,
but now I have seen you with my own eyes.
but now I have seen you with my own eyes.
Я чув лиш те, що говориться про тебе,
але тепер на власні очі тебе виджу!
але тепер на власні очі тебе виджу!
I take back everything I said,
and I sit in dust and ashes to show my repentance.”
and I sit in dust and ashes to show my repentance.”
Тому смиряюся і каюсь
на поросі та на попелі.»
на поросі та на попелі.»
Conclusion: The LORD Blesses Job
After the LORD had finished speaking to Job, he said to Eliphaz the Temanite: “I am angry with you and your two friends, for you have not spoken accurately about me, as my servant Job has.
Промовивши ці слова до Іова, Господь сказав до Еліфаза з Теману: «Запалав я гнівом проти тебе й проти обох твоїх друзів, бо ви не говорили про мене по правді, як мій слуга Іов.
So take seven bulls and seven rams and go to my servant Job and offer a burnt offering for yourselves. My servant Job will pray for you, and I will accept his prayer on your behalf. I will not treat you as you deserve, for you have not spoken accurately about me, as my servant Job has.”
Оце ж візьміть із собою 7 бичків та 7 баранів та йдіть до мого слуги Іова, і принесіть за себе всепалення, і нехай Іов, слуга мій, помолиться за вас, і я зглянуся на нього, і не заподію вам нічого прикрого за те, що ви не говорили про мене по правді, як мій слуга Іов.»
So Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite did as the LORD commanded them, and the LORD accepted Job’s prayer.
Еліфаз із Теману, Білдад з Шуаху й Цофар з Наамату пішли й вчинили, як сказав їм Господь, і зглянувся Господь над Іовом.
When Job prayed for his friends, the LORD restored his fortunes. In fact, the LORD gave him twice as much as before!
Господь повернув Іовові його становище, бо Іов заступався за своїх друзів; Господь збільшив усе, що було в Іова, удвоє.
Тоді прийшли до нього усі його брати, усі його сестри й усі його давні знайомі, і їли хліб з ним у його хаті, розважаючи його та втішаючи його в усьому тому нещасті, що на нього зіслав був Господь; кожен подарував йому дуката, кожен золоту каблучку.
So the LORD blessed Job in the second half of his life even more than in the beginning. For now he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 teams of oxen, and 1,000 female donkeys.
І благословив Господь нове становище Іова більш, ніж старе, і було у нього 14 000 овець, 6000 верблюдів, 1000 пар волів і 1000 ослиць.
He also gave Job seven more sons and three more daughters.
І народилось у нього семеро синів і три дочки.
He named his first daughter Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-happuch.
Одну назвав він Голубка, другу Пахуча квітка, а третю Рожок на помаду.
In all the land no women were as lovely as the daughters of Job. And their father put them into his will along with their brothers.
Не було у всій країні таких вродливих жінок, як Іовові дочки. І дав їм батько спадщину між їхніми братами.
Job lived 140 years after that, living to see four generations of his children and grandchildren.
Жив Іов після цього ще 140 років і бачив своїх дітей і дітей своїх дітей аж до четвертого покоління.