Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 8:8
-
New Living Translation
“Just ask the previous generation.
Pay attention to the experience of our ancestors.
-
(en) King James Bible ·
For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers: -
(en) New King James Version ·
“For inquire, please, of the former age,
And consider the things discovered by their fathers; -
(en) New International Version ·
“Ask the former generation
and find out what their ancestors learned, -
(en) English Standard Version ·
“For inquire, please, of bygone ages,
and consider what the fathers have searched out. -
(en) New American Standard Bible ·
“Please inquire of past generations,
And consider the things searched out by their fathers. -
(en) Darby Bible Translation ·
For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers; -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Спитай лишень у давніх поколінь,
уважай на досвід предків, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо спитай тільки у давнїх родів і збагни постерігання батьків їх, — -
(ua) Переклад Огієнка ·
Поспитай в покоління давні́шого, і міцно збагни́ батьків їхніх, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Спроси прежнее поколение,
рассмотри, что узнали их предки, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож запитай попереднє покоління, досліди в роді батьків! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.