Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 1:6
-
New Living Translation
For the LORD watches over the path of the godly,
but the path of the wicked leads to destruction.
-
(en) King James Bible ·
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. -
(en) New King James Version ·
For the Lord knows the way of the righteous,
But the way of the ungodly shall perish. -
(en) New International Version ·
For the Lord watches over the way of the righteous,
but the way of the wicked leads to destruction. -
(en) English Standard Version ·
for the Lord knows the way of the righteous,
but the way of the wicked will perish. -
(en) New American Standard Bible ·
For the LORD knows the way of the righteous,
But the way of the wicked will perish. -
(en) Darby Bible Translation ·
For Jehovah knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо про путь праведників Господь дбає, а путь безбожників пропаде. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Знає бо Господь про дорогу праведних, а дорога безбожних щезне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
дорогу бо праведних знає Госпо́дь, а дорога безбожних загине! -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь Господь охраняет путь праведных,
а путь нечестивых погибнет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Господь знає дорогу праведних, а дорога безбожних загине. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поскольку добрых Бог хранит всегда и грешников уничтожает.