Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
O LORD, why do you stand so far away?
Why do you hide when I am in trouble?
Why do you hide when I am in trouble?
Чому, о Господи, стоїш здалека, ховаєшся під час скорботи?
The wicked arrogantly hunt down the poor.
Let them be caught in the evil they plan for others.
Let them be caught in the evil they plan for others.
Коли гордує грішник, страждає вбогий і ловиться в лихі задуми, що той намислив.
For they brag about their evil desires;
they praise the greedy and curse the LORD.
they praise the greedy and curse the LORD.
Бо грішний вихваляється бажанням серця свого, і захланний хулить і зневажає Бога.
The wicked are too proud to seek God.
They seem to think that God is dead.
They seem to think that God is dead.
Говорить грішник у своїй буті: “Не буде суду! Нема Бога! Такі й усі думки в нього.
Yet they succeed in everything they do.
They do not see your punishment awaiting them.
They sneer at all their enemies.
They do not see your punishment awaiting them.
They sneer at all their enemies.
Перед ним завжди стелиться щасна дорога. Суди твої далеко геть від нього, усіх противників своїх — він сміхом збуває.
They think, “Nothing bad will ever happen to us!
We will be free of trouble forever!”
We will be free of trouble forever!”
Він каже в своїм серці: “Не піддамся! З роду в рід я не зазнаю лиха.”
Уста в нього — повні прокльонів, обману і лукавства, а під язиком у нього лихо й переступ.
They lurk in ambush in the villages,
waiting to murder innocent people.
They are always searching for helpless victims.
waiting to murder innocent people.
They are always searching for helpless victims.
Іде на засідки біля осель, і потайки невинного вбиває, очима так і зорить за нещасним.
Like lions crouched in hiding,
they wait to pounce on the helpless.
Like hunters they capture the helpless
and drag them away in nets.
they wait to pounce on the helpless.
Like hunters they capture the helpless
and drag them away in nets.
Він засідає, притаївшись, неначе лев у своїй криївці, він засідає, щоб бідака запопасти, хапає бідолаху й тягне у свою сітку.
Their helpless victims are crushed;
they fall beneath the strength of the wicked.
they fall beneath the strength of the wicked.
Зіщулившись, до землі прилягає, і падають нещасні в його кігті.
The wicked think, “God isn’t watching us!
He has closed his eyes and won’t even see what we do!”
He has closed his eyes and won’t even see what we do!”
Каже у своїм серці: “Забув Бог, сховав лице своє й нічого вже не бачить.”
Arise, O LORD!
Punish the wicked, O God!
Do not ignore the helpless!
Punish the wicked, O God!
Do not ignore the helpless!
Устань, Господи Боже, піднеси руку! Не забудь убогих!
Why do the wicked get away with despising God?
They think, “God will never call us to account.”
They think, “God will never call us to account.”
Чого б безбожник мав зневажати Бога, казати у своєму серці: “Ти не каратимеш ніколи!”
But you see the trouble and grief they cause.
You take note of it and punish them.
The helpless put their trust in you.
You defend the orphans.
You take note of it and punish them.
The helpless put their trust in you.
You defend the orphans.
Ти дивишся, ти бачиш біль і горе; вони завжди перед тобою. На тебе покладається нещасний, сироті — ти поміч.
Break the arms of these wicked, evil people!
Go after them until the last one is destroyed.
Go after them until the last one is destroyed.
Зламай лукавому й безбожникові рамено; ти покараєш його злобу, і більш її не буде.
The LORD is king forever and ever!
The godless nations will vanish from the land.
The godless nations will vanish from the land.
Господь — цар на віки вічні, зникли погани з його землі.
LORD, you know the hopes of the helpless.
Surely you will hear their cries and comfort them.
Surely you will hear their cries and comfort them.
Почув єси, о Господи, бажання вбогих, їх серце підбадьорив, прихилив твоє вухо,