Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 103:13
-
New Living Translation
The LORD is like a father to his children,
tender and compassionate to those who fear him.
-
(en) King James Bible ·
Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him. -
(en) New King James Version ·
As a father pities his children,
So the Lord pities those who fear Him. -
(en) New International Version ·
As a father has compassion on his children,
so the Lord has compassion on those who fear him; -
(en) English Standard Version ·
As a father shows compassion to his children,
so the Lord shows compassion to those who fear him. -
(en) New American Standard Bible ·
Just as a father has compassion on his children,
So the LORD has compassion on those who fear Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
As a father pitieth [his] children, so Jehovah pitieth them that fear him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як батько милосердиться над синами, так милосердиться Господь над тими, що його бояться. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як батько милосердується над дїтьми, так милосердується Господь над тими, що бояться його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він напоює горн з пала́ців Своїх, із плоду чи́нів Твоїх земля си́титься. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов;
земля насыщена плодом Твоих дел. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти зі Своїх горішніх покоїв напуваєш гори; плодами Твоїх діл насититься земля. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дожди Твои напоят горы, плодами дел Твоих насытится земля.