Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New American Standard Bible
Praise the LORD!
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever.
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever.
Israel’s Rebelliousness and the LORD’S Deliverances.
Praise the LORD!
Oh give thanks to the LORD, for He is good;
For His lovingkindness is everlasting.
Praise the LORD!
Oh give thanks to the LORD, for He is good;
For His lovingkindness is everlasting.
Who can list the glorious miracles of the LORD?
Who can ever praise him enough?
Who can ever praise him enough?
Who can speak of the mighty deeds of the LORD,
Or can show forth all His praise?
Or can show forth all His praise?
There is joy for those who deal justly with others
and always do what is right.
and always do what is right.
How blessed are those who keep justice,
Who practice righteousness at all times!
Who practice righteousness at all times!
Remember me, LORD, when you show favor to your people;
come near and rescue me.
come near and rescue me.
Remember me, O LORD, in Your favor toward Your people;
Visit me with Your salvation,
Visit me with Your salvation,
Let me share in the prosperity of your chosen ones.
Let me rejoice in the joy of your people;
let me praise you with those who are your heritage.
Let me rejoice in the joy of your people;
let me praise you with those who are your heritage.
That I may see the prosperity of Your chosen ones,
That I may rejoice in the gladness of Your nation,
That I may glory with Your inheritance.
That I may rejoice in the gladness of Your nation,
That I may glory with Your inheritance.
Like our ancestors, we have sinned.
We have done wrong! We have acted wickedly!
We have done wrong! We have acted wickedly!
We have sinned like our fathers,
We have committed iniquity, we have behaved wickedly.
We have committed iniquity, we have behaved wickedly.
Our fathers in Egypt did not understand Your wonders;
They did not remember Your abundant kindnesses,
But rebelled by the sea, at the Red Sea.
They did not remember Your abundant kindnesses,
But rebelled by the sea, at the Red Sea.
Even so, he saved them —
to defend the honor of his name
and to demonstrate his mighty power.
to defend the honor of his name
and to demonstrate his mighty power.
Nevertheless He saved them for the sake of His name,
That He might make His power known.
That He might make His power known.
Thus He rebuked the Red Sea and it dried up,
And He led them through the deeps, as through the wilderness.
And He led them through the deeps, as through the wilderness.
So he rescued them from their enemies
and redeemed them from their foes.
and redeemed them from their foes.
So He saved them from the hand of the one who hated them,
And redeemed them from the hand of the enemy.
And redeemed them from the hand of the enemy.
Then the water returned and covered their enemies;
not one of them survived.
not one of them survived.
The waters covered their adversaries;
Not one of them was left.
Not one of them was left.
Then his people believed his promises.
Then they sang his praise.
Then they sang his praise.
Then they believed His words;
They sang His praise.
They sang His praise.
Yet how quickly they forgot what he had done!
They wouldn’t wait for his counsel!
They wouldn’t wait for his counsel!
They quickly forgot His works;
They did not wait for His counsel,
They did not wait for His counsel,
In the wilderness their desires ran wild,
testing God’s patience in that dry wasteland.
testing God’s patience in that dry wasteland.
But craved intensely in the wilderness,
And tempted God in the desert.
And tempted God in the desert.
So he gave them what they asked for,
but he sent a plague along with it.
but he sent a plague along with it.
So He gave them their request,
But sent a wasting disease among them.
But sent a wasting disease among them.
The people in the camp were jealous of Moses
and envious of Aaron, the LORD’s holy priest.
and envious of Aaron, the LORD’s holy priest.
When they became envious of Moses in the camp,
And of Aaron, the holy one of the LORD,
And of Aaron, the holy one of the LORD,
Because of this, the earth opened up;
it swallowed Dathan
and buried Abiram and the other rebels.
it swallowed Dathan
and buried Abiram and the other rebels.
The earth opened and swallowed up Dathan,
And engulfed the company of Abiram.
And engulfed the company of Abiram.
Fire fell upon their followers;
a flame consumed the wicked.
a flame consumed the wicked.
And a fire blazed up in their company;
The flame consumed the wicked.
The flame consumed the wicked.
They made a calf in Horeb
And worshiped a molten image.
And worshiped a molten image.
They traded their glorious God
for a statue of a grass-eating bull.
for a statue of a grass-eating bull.
Thus they exchanged their glory
For the image of an ox that eats grass.
For the image of an ox that eats grass.
They forgot God, their savior,
who had done such great things in Egypt —
who had done such great things in Egypt —
They forgot God their Savior,
Who had done great things in Egypt,
Who had done great things in Egypt,
such wonderful things in the land of Ham,
such awesome deeds at the Red Sea.
such awesome deeds at the Red Sea.
Wonders in the land of Ham
And awesome things by the Red Sea.
And awesome things by the Red Sea.
So he declared he would destroy them.
But Moses, his chosen one, stepped between the LORD and the people.
He begged him to turn from his anger and not destroy them.
But Moses, his chosen one, stepped between the LORD and the people.
He begged him to turn from his anger and not destroy them.
Therefore He said that He would destroy them,
Had not Moses His chosen one stood in the breach before Him,
To turn away His wrath from destroying them.
Had not Moses His chosen one stood in the breach before Him,
To turn away His wrath from destroying them.
The people refused to enter the pleasant land,
for they wouldn’t believe his promise to care for them.
for they wouldn’t believe his promise to care for them.
Then they despised the pleasant land;
They did not believe in His word,
They did not believe in His word,
Instead, they grumbled in their tents
and refused to obey the LORD.
and refused to obey the LORD.
But grumbled in their tents;
They did not listen to the voice of the LORD.
They did not listen to the voice of the LORD.
Therefore, he solemnly swore
that he would kill them in the wilderness,
that he would kill them in the wilderness,
Therefore He swore to them
That He would cast them down in the wilderness,
That He would cast them down in the wilderness,
And that He would cast their seed among the nations
And scatter them in the lands.
And scatter them in the lands.
Then our ancestors joined in the worship of Baal at Peor;
they even ate sacrifices offered to the dead!
they even ate sacrifices offered to the dead!
They joined themselves also to Baal-peor,
And ate sacrifices offered to the dead.
And ate sacrifices offered to the dead.
They angered the LORD with all these things,
so a plague broke out among them.
so a plague broke out among them.
Thus they provoked Him to anger with their deeds,
And the plague broke out among them.
And the plague broke out among them.
But Phinehas had the courage to intervene,
and the plague was stopped.
and the plague was stopped.
Then Phinehas stood up and interposed,
And so the plague was stayed.
And so the plague was stayed.
So he has been regarded as a righteous man
ever since that time.
ever since that time.
And it was reckoned to him for righteousness,
To all generations forever.
To all generations forever.
At Meribah, too, they angered the LORD,
causing Moses serious trouble.
causing Moses serious trouble.
They also provoked Him to wrath at the waters of Meribah,
So that it went hard with Moses on their account;
So that it went hard with Moses on their account;
Because they were rebellious against His Spirit,
He spoke rashly with his lips.
He spoke rashly with his lips.
Israel failed to destroy the nations in the land,
as the LORD had commanded them.
as the LORD had commanded them.
They did not destroy the peoples,
As the LORD commanded them,
As the LORD commanded them,
Instead, they mingled among the pagans
and adopted their evil customs.
and adopted their evil customs.
But they mingled with the nations
And learned their practices,
And learned their practices,
They worshiped their idols,
which led to their downfall.
which led to their downfall.
And served their idols,
Which became a snare to them.
Which became a snare to them.
They even sacrificed their sons
and their daughters to the demons.
and their daughters to the demons.
They even sacrificed their sons and their daughters to the demons,
They shed innocent blood,
the blood of their sons and daughters.
By sacrificing them to the idols of Canaan,
they polluted the land with murder.
the blood of their sons and daughters.
By sacrificing them to the idols of Canaan,
they polluted the land with murder.
And shed innocent blood,
The blood of their sons and their daughters,
Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
And the land was polluted with the blood.
The blood of their sons and their daughters,
Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
And the land was polluted with the blood.
They defiled themselves by their evil deeds,
and their love of idols was adultery in the LORD’s sight.
and their love of idols was adultery in the LORD’s sight.
Thus they became unclean in their practices,
And played the harlot in their deeds.
And played the harlot in their deeds.
That is why the LORD’s anger burned against his people,
and he abhorred his own special possession.
and he abhorred his own special possession.
Therefore the anger of the LORD was kindled against His people
And He abhorred His inheritance.
And He abhorred His inheritance.
He handed them over to pagan nations,
and they were ruled by those who hated them.
and they were ruled by those who hated them.
Then He gave them into the hand of the nations,
And those who hated them ruled over them.
And those who hated them ruled over them.
Their enemies crushed them
and brought them under their cruel power.
and brought them under their cruel power.
Their enemies also oppressed them,
And they were subdued under their power.
And they were subdued under their power.
Again and again he rescued them,
but they chose to rebel against him,
and they were finally destroyed by their sin.
but they chose to rebel against him,
and they were finally destroyed by their sin.
Many times He would deliver them;
They, however, were rebellious in their counsel,
And so sank down in their iniquity.
They, however, were rebellious in their counsel,
And so sank down in their iniquity.
Even so, he pitied them in their distress
and listened to their cries.
and listened to their cries.
Nevertheless He looked upon their distress
When He heard their cry;
When He heard their cry;
He remembered his covenant with them
and relented because of his unfailing love.
and relented because of his unfailing love.
And He remembered His covenant for their sake,
And relented according to the greatness of His lovingkindness.
And relented according to the greatness of His lovingkindness.
He even caused their captors
to treat them with kindness.
to treat them with kindness.
He also made them objects of compassion
In the presence of all their captors.
In the presence of all their captors.
Save us, O LORD our God!
Gather us back from among the nations,
so we can thank your holy name
and rejoice and praise you.
Gather us back from among the nations,
so we can thank your holy name
and rejoice and praise you.
Save us, O LORD our God,
And gather us from among the nations,
To give thanks to Your holy name
And glory in Your praise.
And gather us from among the nations,
To give thanks to Your holy name
And glory in Your praise.