Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New International Version
Book Five
(Psalms 107–150)
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever.
(Psalms 107–150)
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever.
BOOK V
Psalms 107–150
Psalm 107
Give thanks to the Lord, for he is good;
his love endures forever.
Psalms 107–150
Psalm 107
Give thanks to the Lord, for he is good;
his love endures forever.
Has the LORD redeemed you? Then speak out!
Tell others he has redeemed you from your enemies.
Tell others he has redeemed you from your enemies.
Let the redeemed of the Lord tell their story —
those he redeemed from the hand of the foe,
those he redeemed from the hand of the foe,
Some wandered in the wilderness,
lost and homeless.
lost and homeless.
Some wandered in desert wastelands,
finding no way to a city where they could settle.
finding no way to a city where they could settle.
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he rescued them from their distress.
and he rescued them from their distress.
Then they cried out to the Lord in their trouble,
and he delivered them from their distress.
and he delivered them from their distress.
He led them straight to safety,
to a city where they could live.
to a city where they could live.
He led them by a straight way
to a city where they could settle.
to a city where they could settle.
Let them praise the LORD for his great love
and for the wonderful things he has done for them.
and for the wonderful things he has done for them.
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
and his wonderful deeds for mankind,
and his wonderful deeds for mankind,
For he satisfies the thirsty
and fills the hungry with good things.
and fills the hungry with good things.
for he satisfies the thirsty
and fills the hungry with good things.
and fills the hungry with good things.
Some sat in darkness and deepest gloom,
imprisoned in iron chains of misery.
imprisoned in iron chains of misery.
Some sat in darkness, in utter darkness,
prisoners suffering in iron chains,
prisoners suffering in iron chains,
They rebelled against the words of God,
scorning the counsel of the Most High.
scorning the counsel of the Most High.
because they rebelled against God’s commands
and despised the plans of the Most High.
and despised the plans of the Most High.
That is why he broke them with hard labor;
they fell, and no one was there to help them.
they fell, and no one was there to help them.
So he subjected them to bitter labor;
they stumbled, and there was no one to help.
they stumbled, and there was no one to help.
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he saved them from their distress.
and he saved them from their distress.
Then they cried to the Lord in their trouble,
and he saved them from their distress.
and he saved them from their distress.
He led them from the darkness and deepest gloom;
he snapped their chains.
he snapped their chains.
He brought them out of darkness, the utter darkness,
and broke away their chains.
and broke away their chains.
Let them praise the LORD for his great love
and for the wonderful things he has done for them.
and for the wonderful things he has done for them.
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
and his wonderful deeds for mankind,
and his wonderful deeds for mankind,
For he broke down their prison gates of bronze;
he cut apart their bars of iron.
he cut apart their bars of iron.
for he breaks down gates of bronze
and cuts through bars of iron.
and cuts through bars of iron.
Some were fools; they rebelled
and suffered for their sins.
and suffered for their sins.
Some became fools through their rebellious ways
and suffered affliction because of their iniquities.
and suffered affliction because of their iniquities.
They couldn’t stand the thought of food,
and they were knocking on death’s door.
and they were knocking on death’s door.
They loathed all food
and drew near the gates of death.
and drew near the gates of death.
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he saved them from their distress.
and he saved them from their distress.
Then they cried to the Lord in their trouble,
and he saved them from their distress.
and he saved them from their distress.
He sent out his word and healed them,
snatching them from the door of death.
snatching them from the door of death.
He sent out his word and healed them;
he rescued them from the grave.
he rescued them from the grave.
Let them praise the LORD for his great love
and for the wonderful things he has done for them.
and for the wonderful things he has done for them.
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
and his wonderful deeds for mankind.
and his wonderful deeds for mankind.
Let them offer sacrifices of thanksgiving
and sing joyfully about his glorious acts.
and sing joyfully about his glorious acts.
Let them sacrifice thank offerings
and tell of his works with songs of joy.
and tell of his works with songs of joy.
Some went off to sea in ships,
plying the trade routes of the world.
plying the trade routes of the world.
Some went out on the sea in ships;
they were merchants on the mighty waters.
they were merchants on the mighty waters.
They, too, observed the LORD’s power in action,
his impressive works on the deepest seas.
his impressive works on the deepest seas.
They saw the works of the Lord,
his wonderful deeds in the deep.
his wonderful deeds in the deep.
He spoke, and the winds rose,
stirring up the waves.
stirring up the waves.
For he spoke and stirred up a tempest
that lifted high the waves.
that lifted high the waves.
Their ships were tossed to the heavens
and plunged again to the depths;
the sailors cringed in terror.
and plunged again to the depths;
the sailors cringed in terror.
They mounted up to the heavens and went down to the depths;
in their peril their courage melted away.
in their peril their courage melted away.
They reeled and staggered like drunkards
and were at their wits’ end.
and were at their wits’ end.
They reeled and staggered like drunkards;
they were at their wits’ end.
they were at their wits’ end.
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he saved them from their distress.
and he saved them from their distress.
Then they cried out to the Lord in their trouble,
and he brought them out of their distress.
and he brought them out of their distress.
He calmed the storm to a whisper
and stilled the waves.
and stilled the waves.
What a blessing was that stillness
as he brought them safely into harbor!
as he brought them safely into harbor!
They were glad when it grew calm,
and he guided them to their desired haven.
and he guided them to their desired haven.
Let them praise the LORD for his great love
and for the wonderful things he has done for them.
and for the wonderful things he has done for them.
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
and his wonderful deeds for mankind.
and his wonderful deeds for mankind.
Let them exalt him publicly before the congregation
and before the leaders of the nation.
and before the leaders of the nation.
Let them exalt him in the assembly of the people
and praise him in the council of the elders.
and praise him in the council of the elders.
He changes rivers into deserts,
and springs of water into dry, thirsty land.
and springs of water into dry, thirsty land.
He turned rivers into a desert,
flowing springs into thirsty ground,
flowing springs into thirsty ground,
He turns the fruitful land into salty wastelands,
because of the wickedness of those who live there.
because of the wickedness of those who live there.
and fruitful land into a salt waste,
because of the wickedness of those who lived there.
because of the wickedness of those who lived there.
But he also turns deserts into pools of water,
the dry land into springs of water.
the dry land into springs of water.
He turned the desert into pools of water
and the parched ground into flowing springs;
and the parched ground into flowing springs;
He brings the hungry to settle there
and to build their cities.
and to build their cities.
there he brought the hungry to live,
and they founded a city where they could settle.
and they founded a city where they could settle.
They sow their fields, plant their vineyards,
and harvest their bumper crops.
and harvest their bumper crops.
They sowed fields and planted vineyards
that yielded a fruitful harvest;
that yielded a fruitful harvest;
How he blesses them!
They raise large families there,
and their herds of livestock increase.
They raise large families there,
and their herds of livestock increase.
he blessed them, and their numbers greatly increased,
and he did not let their herds diminish.
and he did not let their herds diminish.
When they decrease in number and become impoverished
through oppression, trouble, and sorrow,
through oppression, trouble, and sorrow,
Then their numbers decreased, and they were humbled
by oppression, calamity and sorrow;
by oppression, calamity and sorrow;
the LORD pours contempt on their princes,
causing them to wander in trackless wastelands.
causing them to wander in trackless wastelands.
he who pours contempt on nobles
made them wander in a trackless waste.
made them wander in a trackless waste.
But he rescues the poor from trouble
and increases their families like flocks of sheep.
and increases their families like flocks of sheep.
But he lifted the needy out of their affliction
and increased their families like flocks.
and increased their families like flocks.
The godly will see these things and be glad,
while the wicked are struck silent.
while the wicked are struck silent.
The upright see and rejoice,
but all the wicked shut their mouths.
but all the wicked shut their mouths.