Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

New Living Translation

Переклад Огієнка

  • A song. A psalm of David.

    My heart is confident in you, O God;
    no wonder I can sing your praises with all my heart!
  • Для дириґента хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазли́вий,
  • Wake up, lyre and harp!
    I will wake the dawn with my song.
  • бо мої вороги́ порозкрива́ли на мене уста́ нечести́ві та пе́льки лукаві, язиком неправди́вим говорять зо мною!
  • I will thank you, LORD, among all the people.
    I will sing your praises among the nations.
  • І вони оточили мене словами нена́висти, і без причини на мене воюють,
  • For your unfailing love is higher than the heavens.
    Your faithfulness reaches to the clouds.
  • обмовля́ють мене за любов мою, а я — молюся за них,
  • Be exalted, O God, above the highest heavens.
    May your glory shine over all the earth.
  • вони віддають мені злом за добро, і не́навистю — за любов мою!
  • Now rescue your beloved people.
    Answer and save us by your power.
  • Постав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана́ нехай стане!
  • God has promised this by his holinessa:
    “I will divide up Shechem with joy.
    I will measure out the valley of Succoth.
  • Як буде суди́тись — нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!
  • Gilead is mine,
    and Manasseh, too.
    Ephraim, my helmet, will produce my warriors,
    and Judah, my scepter, will produce my kings.
  • Нехай дні його будуть коро́ткі, хай інший маєток його забере́!
  • But Moab, my washbasin, will become my servant,
    and I will wipe my feet on Edom
    and shout in triumph over Philistia.”
  • Бодай діти його стали си́ротами, а жінка його — удовою!
  • Who will bring me into the fortified city?
    Who will bring me victory over Edom?
  • І хай діти його все мандру́ють та же́брають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!
  • Have you rejected us, O God?
    Will you no longer march with our armies?
  • Бодай їм тене́та розставив лихва́р на все, що його, і нехай розграбу́ють чужі його працю!
  • Oh, please help us against our enemies,
    for all human help is useless.
  • Щоб до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його си́ротам милости!
  • With God’s help we will do mighty things,
    for he will trample down our foes.
  • Щоб на зни́щення стали наща́дки його, бодай було скре́слене в другому роді ім'я́ їхнє!

  • ← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025