Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

New Living Translation

Переклад Турконяка

  • A song. A psalm of David.

    My heart is confident in you, O God;
    no wonder I can sing your praises with all my heart!
  • На закінчення. Псалом Давида.
    Боже, моєї хвали не обійди мовчанням.
  • Wake up, lyre and harp!
    I will wake the dawn with my song.
  • Адже уста грішника й уста обманця розкрилися на мене, вони заговорили проти мене підступним язиком
  • I will thank you, LORD, among all the people.
    I will sing your praises among the nations.
  • і оточили мене ненависними словами, без причини вели боротьбу зі мною.
  • For your unfailing love is higher than the heavens.
    Your faithfulness reaches to the clouds.
  • Замість того, щоб любити мене, нападали на мене, а я — молився.
  • Be exalted, O God, above the highest heavens.
    May your glory shine over all the earth.
  • Вони віддали мені злом за добро, і ненавистю — за мою любов.
  • Now rescue your beloved people.
    Answer and save us by your power.
  • Постав же над ним грішника, і нехай диявол стане праворуч від нього!
  • God has promised this by his holinessa:
    “I will divide up Shechem with joy.
    I will measure out the valley of Succoth.
  • Коли він буде судитися, нехай вийде осудженим, а його молитва нехай стане гріхом.
  • Gilead is mine,
    and Manasseh, too.
    Ephraim, my helmet, will produce my warriors,
    and Judah, my scepter, will produce my kings.
  • Хай укоротяться його дні, а служіння його нехай забере інший.
  • But Moab, my washbasin, will become my servant,
    and I will wipe my feet on Edom
    and shout in triumph over Philistia.”
  • Хай його сини стануть сиротами, а його дружина — вдовою.
  • Who will bring me into the fortified city?
    Who will bring me victory over Edom?
  • Хай сини його, тиняючись, блукають і жебракують, хай будуть викинені зі своїх домів.
  • Have you rejected us, O God?
    Will you no longer march with our armies?
  • Нехай лихвар витягне з нього все, що він має, хай чужинці розграбують плоди праці його.
  • Oh, please help us against our enemies,
    for all human help is useless.
  • Хай не буде в нього захисника, хай не буде того, хто змилосердився би над його сиротами.
  • With God’s help we will do mighty things,
    for he will trample down our foes.
  • Діти його хай будуть приречені на вигублення, — в одному поколінні нехай пропаде його ім’я.

  • ← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025