Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 115) | (Psalms 117) →

New Living Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • I love the LORD because he hears my voice
    and my prayer for mercy.
  • Л юблю Господа; він бо почув голос мій, благаннє моє;
  • Because he bends down to listen,
    I will pray as long as I have breath!
  • Він бо прихилив до мене ухо своє; буду призивати його по всї днї мої.
  • Death wrapped its ropes around me;
    the terrors of the gravea overtook me.
    I saw only trouble and sorrow.
  • Обняли мене смертні пута, і підземна тїснота постигла мене; в горю і в тузї я зостарівся.
  • Then I called on the name of the LORD:
    “Please, LORD, save me!”
  • І призвав я імя Господа: Благаю тебе, Господи, спаси душу мою.
  • How kind the LORD is! How good he is!
    So merciful, this God of ours!
  • Благий Господь і справедливий; і милосердний Бог наш.
  • The LORD protects those of childlike faith;
    I was facing death, and he saved me.
  • Господь заступає простодушних; я знемігся, і він вирятував мене.
  • Let my soul be at rest again,
    for the LORD has been good to me.
  • Вернись, душе моя, до спокою твого! Бо Господь добродїй твій.
  • He has saved me from death,
    my eyes from tears,
    my feet from stumbling.
  • Ти бо спас душу мою від смерти, очи мої від слїз, ногу мою від пропастї.
  • And so I walk in the LORD’s presence
    as I live here on earth!
  • Буду ходити перед Господом в країнї живих.
  • I believed in you, so I said,
    “I am deeply troubled, LORD.”
  • Я вірував, тому й казав. Був я дуже прибитий.
  • In my anxiety I cried out to you,
    “These people are all liars!”
  • Сказав у зворушенню моїм: всї люде обманьчиві!
  • What can I offer the LORD
    for all he has done for me?
  • Чим віддячити менї Господеві за добродїйства його, сотворені менї?
  • I will lift up the cup of salvation
    and praise the LORD’s name for saving me.
  • Чашу спасення піднесу, і імя Господа призову.
  • I will keep my promises to the LORD
    in the presence of all his people.
  • Сповню Господеві всї обітницї мої, перед всїм народом його.
  • The LORD cares deeply
    when his loved ones die.
  • Дорога перед очима Господа смерть угодників його.
  • O LORD, I am your servant;
    yes, I am your servant, born into your household;
    you have freed me from my chains.
  • Благаю тебе, Господи, я бо слуга твій; я слуга твій, син слугинї твоєї; ти розбив кайдани мої.
  • I will offer you a sacrifice of thanksgiving
    and call on the name of the LORD.
  • Тобі принесу жертву хвали, і призову імя Господа.
  • I will fulfill my vows to the LORD
    in the presence of all his people —
  • Сповню Господеві всї обітницї мої, перед усїм народом його,
  • in the house of the LORD
    in the heart of Jerusalem.
    Praise the LORD!
  • У дворах дому Господнього, серед тебе, Єрусалиме. Аллилуя!

  • ← (Psalms 115) | (Psalms 117) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025