Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 128:1
-
New Living Translation
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
How joyful are those who fear the LORD —
all who follow his ways!
-
(en) King James Bible ·
Blessed Are All who Walk in His Ways
{A Song of degrees.} Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways. -
(en) New King James Version ·
Blessings of Those Who Fear the Lord
A Song of Ascents.
Blessed is every one who fears the Lord,
Who walks in His ways. -
(en) New International Version ·
Psalm 128
A song of ascents.
Blessed are all who fear the Lord,
who walk in obedience to him. -
(en) English Standard Version ·
Blessed Is Everyone Who Fears the Lord
A Song of Ascents.
Blessed is everyone who fears the Lord,
who walks in his ways! -
(en) New American Standard Bible ·
How blessed is everyone who fears the LORD,
Who walks in His ways. -
(en) Darby Bible Translation ·
Blessed Are All who Walk in His Ways
{A Song of degrees.} Blessed is every one that feareth Jehovah, that walketh in his ways. -
(ru) Синодальный перевод ·
Песнь восхождения. Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Висхідна пісня. Щасливий кожний, хто Господа боїться і хто його путями ходить! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Посходня пісня. Щ асливий всякий чоловік, що боїться Господа, що дорогами його ходить. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пісня проча́н. Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, — нехай но Ізраїль пові́сть! -
(ru) Новый русский перевод ·
Песнь восхождения.
[1] Много раз притесняли281 меня с юности, —
пусть скажет Израиль, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пісня при підході до храму. Ще з моєї молодості часто воювали зі мною — нехай оповість Ізраїль; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Песнь на восхождение во храм Враги угнетали меня всю жизнь, расскажи, Израиль, о них.