Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 129:3
-
New Living Translation
My back is covered with cuts,
as if a farmer had plowed long furrows.
-
(en) King James Bible ·
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows. -
(en) New King James Version ·
The plowers plowed on my back;
They made their furrows long.” -
(en) New International Version ·
Plowmen have plowed my back
and made their furrows long. -
(en) English Standard Version ·
The plowers plowed upon my back;
they made long their furrows.” -
(en) New American Standard Bible ·
“The plowers plowed upon my back;
They lengthened their furrows.” -
(en) Darby Bible Translation ·
The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит? -
(ua) Переклад Хоменка ·
На моїй спині орачі орали, борозни довгі поробили. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Якщо, Господи, бу́деш зважа́ти на беззако́ння, — хто всто́їть, Влади́ко? -
(ru) Новый русский перевод ·
Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям,
то, о Владыка, кто бы устоял? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо, Господи, будеш зважати на беззаконня, то хто, Господи, устоїть? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда бы за каждый грех наказывал Ты всех, кто, Господи, остался бы в живых?