Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 128) | (Psalms 130) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

    From my earliest youth my enemies have persecuted me.
    Let all Israel repeat this:
  • Висхідна пісня. Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, — нехай собі Ізраїль скаже.
  • From my earliest youth my enemies have persecuted me,
    but they have never defeated me.
  • Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, — але мене не подолали.
  • My back is covered with cuts,
    as if a farmer had plowed long furrows.
  • На моїй спині орачі орали, борозни довгі поробили.
  • But the LORD is good;
    he has cut me free from the ropes of the ungodly.
  • Та Господь справедливий, він розтяв пута беззаконних.
  • May all who hate Jerusalema
    be turned back in shameful defeat.
  • Хай осоромляться й назад відступлять усі ті, що Сіон ненавидять!
  • May they be as useless as grass on a rooftop,
    turning yellow when only half grown,
  • Хай стануть, як трава на покрівлі, що висихає, ще заки зійде,
  • ignored by the harvester,
    despised by the binder.
  • що нею жнець своєї жмені не наповнить, ані в'язальник — жмутка свого.
  • And may those who pass by
    refuse to give them this blessing:
    “The LORD bless you;
    we bless you in the LORD’s name.”
  • Перехожі теж не скажуть: «Благословення Господнє на вас! Ми вас благословляємо ім'ям Господнім.»

  • ← (Psalms 128) | (Psalms 130) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025