Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 128) | (Psalms 130) →

New Living Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

    From my earliest youth my enemies have persecuted me.
    Let all Israel repeat this:
  • Посходня пісня. Ч асто неволили мене від молодостї моєї, — нехай скаже Ізраїль —
  • From my earliest youth my enemies have persecuted me,
    but they have never defeated me.
  • Часто неволили мене від молодостї моєї, все ж таки не подужали мене.
  • My back is covered with cuts,
    as if a farmer had plowed long furrows.
  • На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої.
  • But the LORD is good;
    he has cut me free from the ropes of the ungodly.
  • Господь справедливий; він порозрізував посторонки беззаконних.
  • May all who hate Jerusalema
    be turned back in shameful defeat.
  • Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона!
  • May they be as useless as grass on a rooftop,
    turning yellow when only half grown,
  • Нехай будуть, як трава на криші, що скорше сохне, нїж вирвуть її,
  • ignored by the harvester,
    despised by the binder.
  • Котрою жнець не наповнить жменї своєї, нї вязальниця лона свого;
  • And may those who pass by
    refuse to give them this blessing:
    “The LORD bless you;
    we bless you in the LORD’s name.”
  • А прохожі не скажуть: Помагай Бог вам! Благословимо вас імям Господнїм.

  • ← (Psalms 128) | (Psalms 130) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025