Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
LORD, remember David
and all that he suffered.
LORD, remember David
and all that he suffered.
Посходня пісня. С погадай, Господи, Давида і всї скорби його.
Як він клявся Господеві, робив обітницю могучому Богу Якова:
“I will not go home;
I will not let myself rest.
I will not let myself rest.
"Не ввійду до шатра дому мого, не ляжу на постелї відпочити;
I will not let my eyes sleep
nor close my eyelids in slumber
nor close my eyelids in slumber
Не дам спати очам моїм, нї дрімати повікам моїм,
until I find a place to build a house for the LORD,
a sanctuary for the Mighty One of Israel.”
a sanctuary for the Mighty One of Israel.”
Поки не знайду для Господа оселї, дому для Бога Якова!"
We heard that the Ark was in Ephrathah;
then we found it in the distant countryside of Jaar.
then we found it in the distant countryside of Jaar.
Ось ми чували про неї в Ефратї, знайшли її на полях Яарських*.
Let us go to the sanctuary of the LORD;
let us worship at the footstool of his throne.
let us worship at the footstool of his throne.
Ходїмо, ввійдемо до дому його, поклонимось у підніжя ніг його!
Arise, O LORD, and enter your resting place,
along with the Ark, the symbol of your power.
along with the Ark, the symbol of your power.
Встань, Господи, поступи на місце спокою твого, ти і скеня сили твоєї.
May your priests be clothed in godliness;
may your loyal servants sing for joy.
may your loyal servants sing for joy.
Сьвященники твої нехай правдою зодягнуться, а угодники твої нехай торжествують!
For the sake of your servant David,
do not reject the king you have anointed.
do not reject the king you have anointed.
Задля Давида, слуги твого, не відсилай від себе лице помазанця твого!
The LORD swore an oath to David
with a promise he will never take back:
“I will place one of your descendants
on your throne.
with a promise he will never take back:
“I will place one of your descendants
on your throne.
Клявся Господь Давидові правдою, не відступить він від неї: З плоду тїла твого посаджу на твоїм престолї.
If your descendants obey the terms of my covenant
and the laws that I teach them,
then your royal line
will continue forever and ever.”
and the laws that I teach them,
then your royal line
will continue forever and ever.”
Коли сини твої хоронити муть заповіт мій і велїння мої, котрих навчу їх, то й сини їх по всї часи седїти муть на твоїм престолї.
Бо Господь вибрав собі Сиона, бажав його собі за оселю.
“This is my resting place forever,” he said.
“I will live here, for this is the home I desired.
“I will live here, for this is the home I desired.
Ось місце мого вічного спокою; ту оселюся, бажав бо я того.
I will bless this city and make it prosperous;
I will satisfy its poor with food.
I will satisfy its poor with food.
Буду щедро благословити їду його, вбогих його хлїбом до сита нагодую.
I will clothe its priests with godliness;
its faithful servants will sing for joy.
its faithful servants will sing for joy.
Сьвященників спасеннєм зодягну, і побожні люде його радуватись будуть.
Here I will increase the power of David;
my anointed one will be a light for my people.
my anointed one will be a light for my people.
На тому місцї дам рости рогові Давида; я приготовив сьвітильника для помазанця мого.