Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
For the choir director: A psalm of David.
O LORD, you have examined my heart
and know everything about me.
O LORD, you have examined my heart
and know everything about me.
На закінчення. Псалом Давида.
You know when I sit down or stand up.
You know my thoughts even when I’m far away.
You know my thoughts even when I’m far away.
Визволи мене, Господи, від поганої людини, визволи мене від безбожного чоловіка:
You see me when I travel
and when I rest at home.
You know everything I do.
and when I rest at home.
You know everything I do.
такі задумували неправедне в серці, весь день готувалися воювати.
You know what I am going to say
even before I say it, LORD.
even before I say it, LORD.
Вони вигострили свій язик, наче гадюки, — зміїна отрута на їхніх устах.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
You go before me and follow me.
You place your hand of blessing on my head.
You place your hand of blessing on my head.
Захисти мене, Господи, від руки грішника, визволи мене від неправедних людей, які задумали поставити перепону ногам моїм.
Such knowledge is too wonderful for me,
too great for me to understand!
too great for me to understand!
Горді наставили на мене капкан і натягнули мотузки, поклали пастки для моїх ніг, на стежці наставили на мене сильце.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
I can never escape from your Spirit!
I can never get away from your presence!
I can never get away from your presence!
Я сказав Господу: Ти — мій Бог! Господи, почуй голос мого благання.
Господи, Владико, Ти — сила мого спасіння, Ти вберіг мою голову в день бою.
If I ride the wings of the morning,
if I dwell by the farthest oceans,
if I dwell by the farthest oceans,
Господи, не видай мене грішникові, проти мого бажання. Вони задумали зло проти мене — не залиш мене, щоб ніколи вони не піднялися.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
even there your hand will guide me,
and your strength will support me.
and your strength will support me.
Що ж до проводиря їхнього оточення, — злоба їхніх уст покриє їх.
I could ask the darkness to hide me
and the light around me to become night —
and the light around me to become night —
На них спаде розпечене вугілля, Ти скинеш їх у вогонь, — вони не встоять у бідах.
but even in darkness I cannot hide from you.
To you the night shines as bright as day.
Darkness and light are the same to you.
To you the night shines as bright as day.
Darkness and light are the same to you.
Людина, яка лихословить, не встоїть на землі: зло вполює і знищить неправедну людину.
You made all the delicate, inner parts of my body
and knit me together in my mother’s womb.
and knit me together in my mother’s womb.
Я збагнув, що Господь вчинить суд бідному і відімстить за убогого.