Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
A psalm of David.
Praise the LORD, who is my rock.
He trains my hands for war
and gives my fingers skill for battle.
Praise the LORD, who is my rock.
He trains my hands for war
and gives my fingers skill for battle.
Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твоё во веки и веки.
Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твоё во веки и веки.
O LORD, what are human beings that you should notice them,
mere mortals that you should think about them?
mere mortals that you should think about them?
Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
For they are like a breath of air;
their days are like a passing shadow.
their days are like a passing shadow.
Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоём.
Open the heavens, LORD, and come down.
Touch the mountains so they billow smoke.
Touch the mountains so they billow smoke.
А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
Hurl your lightning bolts and scatter your enemies!
Shoot your arrows and confuse them!
Shoot your arrows and confuse them!
Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоём.
Reach down from heaven and rescue me;
rescue me from deep waters,
from the power of my enemies.
rescue me from deep waters,
from the power of my enemies.
Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
Their mouths are full of lies;
they swear to tell the truth, but they lie instead.
they swear to tell the truth, but they lie instead.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
I will sing a new song to you, O God!
I will sing your praises with a ten-stringed harp.
I will sing your praises with a ten-stringed harp.
Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его.
For you grant victory to kings!
You rescued your servant David from the fatal sword.
You rescued your servant David from the fatal sword.
Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
Save me!
Rescue me from the power of my enemies.
Their mouths are full of lies;
they swear to tell the truth, but they lie instead.
Rescue me from the power of my enemies.
Their mouths are full of lies;
they swear to tell the truth, but they lie instead.
да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоём,
May our sons flourish in their youth
like well-nurtured plants.
May our daughters be like graceful pillars,
carved to beautify a palace.
like well-nurtured plants.
May our daughters be like graceful pillars,
carved to beautify a palace.
чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоём и о славном величии царства Твоего.
May our barns be filled
with crops of every kind.
May the flocks in our fields multiply by the thousands,
even tens of thousands,
with crops of every kind.
May the flocks in our fields multiply by the thousands,
even tens of thousands,
Царство Твоё — царство всех веков, и владычество Твоё во все роды.
and may our oxen be loaded down with produce.
May there be no enemy breaking through our walls,
no going into captivity,
no cries of alarm in our town squares.
May there be no enemy breaking through our walls,
no going into captivity,
no cries of alarm in our town squares.
Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.