Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 16:6
-
New Living Translation
The land you have given me is a pleasant land.
What a wonderful inheritance!
-
(en) King James Bible ·
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. -
(en) New King James Version ·
The lines have fallen to me in pleasant places;
Yes, I have a good inheritance. -
(en) New International Version ·
The boundary lines have fallen for me in pleasant places;
surely I have a delightful inheritance. -
(en) English Standard Version ·
The lines have fallen for me in pleasant places;
indeed, I have a beautiful inheritance. -
(en) New American Standard Bible ·
The lines have fallen to me in pleasant places;
Indeed, my heritage is beautiful to me. -
(en) Darby Bible Translation ·
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. -
(ru) Синодальный перевод ·
К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твоё ко мне, услышь слова мои. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Спадщина випала мені в гарних околицях, і частка моя подобається мені вельми. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Межі мої у пишних країнах; наслїддє гарне моя займаньщина. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я кли́чу до Тебе, бо відповіси́ мені, Боже, — нахили Своє ухо до мене, вислухай мову мою, -
(ru) Новый русский перевод ·
Я взываю к Тебе, Боже, ведь Ты мне ответишь,
прислушайся ко мне, молитву мою услышь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я закликав, бо Ти, Боже, мене вислухав. Прихили до мене Своє вухо і почуй мої слова. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда бы ни позвал тебя я, Боже, Ты отвечал мне. Так повернись ко мне теперь и выслушай, что я скажу!