Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 16) | (Psalms 18) →

New Living Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • A prayer of David.

    O LORD, hear my plea for justice.
    Listen to my cry for help.
    Pay attention to my prayer,
    for it comes from honest lips.
  • Молитва Давидова. В ислухай, Господи, правду, почуй голосїннє моє; почуй молитву мою з уст нельживих.
  • Declare me innocent,
    for you see those who do right.
  • Від лиця твого нехай вийде правда моя; очи твої нехай споглянуть на правоту.
  • You have tested my thoughts and examined my heart in the night.
    You have scrutinized me and found nothing wrong.
    I am determined not to sin in what I say.
  • Ти випробував серце моє, вислїдив мене вночі; ти переглянув — і не знайшов нїчого; думки мої не розходяться з устами моїми.
  • I have followed your commands,
    which keep me from following cruel and evil people.
  • В дїлах людських, по слову уст твоїх, я сохранив себе від дороги гнобителя.
  • My steps have stayed on your path;
    I have not wavered from following you.
  • Держи шаги мої на дорогах твоїх, щоб не спотикнулись ноги мої.
  • I am praying to you because I know you will answer, O God.
    Bend down and listen as I pray.
  • До тебе взиваю, бо ти вислухаєш мене, о Боже; нахили ухо твоє до мене, почуй слова мої.
  • Show me your unfailing love in wonderful ways.
    By your mighty power you rescue
    those who seek refuge from their enemies.
  • Яви дивную милість твою, ти бо спасаєш правицею твоєю від противників уповаючих на тебе.
  • Guard me as you would guard your own eyes.a
    Hide me in the shadow of your wings.
  • Сохрани мене, як зїницю ока; в тїни крил твоїх стережи мене
  • Protect me from wicked people who attack me,
    from murderous enemies who surround me.
  • Від безбожників нападаючих на мене, від ворогів душі моєї, що кругом обступили мене.
  • They are without pity.
    Listen to their boasting!
  • Серце їх в товщі їх сховалось, устами своїми згорда промовляють.
  • They track me down and surround me,
    watching for the chance to throw me to the ground.
  • Де не ступиш, всюди нас обступили; витріщили очі свої на нас, щоб повалити нас на землю.
  • They are like hungry lions, eager to tear me apart —
    like young lions hiding in ambush.
  • Вони, як лев той, що добичі шукає, і як левчук, що в закутку притаївся.
  • Arise, O LORD!
    Stand against them, and bring them to their knees!
    Rescue me from the wicked with your sword!
  • Встань, Господи, попереди їх, кинь їх на землю! Спаси душу мою від нечестивого мечем твоїм,
  • By the power of your hand, O LORD,
    destroy those who look to this world for their reward.
    But satisfy the hunger of your treasured ones.
    May their children have plenty,
    leaving an inheritance for their descendants.
  • Від людей рукою твоєю, Господи, від людей сьвіта сього. Доля їх у сьому життю, черево їх ти скарбом твоїм сповняєш; сини їх ситі, а наддостаток свій лишать дїтям своїм.
  • Because I am righteous, I will see you.
    When I awake, I will see you face to face and be satisfied.
  • А я в правдї дивити мусь на лице твоє: пробудившись, буду образом твоїм насищатись.

  • ← (Psalms 16) | (Psalms 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025