Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Огієнка
For the choir director: A psalm of David.
How the king rejoices in your strength, O LORD!
He shouts with joy because you give him victory.
How the king rejoices in your strength, O LORD!
He shouts with joy because you give him victory.
Для дириґента хору. На спів: „Ланя зорі́ досві́тньої“. Псалом Давидів.
For you have given him his heart’s desire;
you have withheld nothing he requested.
Interlude
you have withheld nothing he requested.
Interlude
Боже мій, Боже мій, — на́що мене Ти покинув? Далекі слова́ мого зо́йку від спасі́ння мого!
You welcomed him back with success and prosperity.
You placed a crown of finest gold on his head.
You placed a crown of finest gold on his head.
Мій Боже, взиваю я вдень, — та Ти не озве́шся, і кли́чу вночі, — і споко́ю немає мені!
He asked you to preserve his life,
and you granted his request.
The days of his life stretch on forever.
and you granted his request.
The days of his life stretch on forever.
Та Ти — Святий, пробува́єш на хва́лах Ізраїлевих!
Your victory brings him great honor,
and you have clothed him with splendor and majesty.
and you have clothed him with splendor and majesty.
На Тебе наді́ялись наші батьки́, надіялися — і Ти ви́зволив їх.
You have endowed him with eternal blessings
and given him the joy of your presence.
and given him the joy of your presence.
До Тебе взива́ли вони — і спасе́ні були́, на Тебе наді́ялися — і не посоро́мились.
For the king trusts in the LORD.
The unfailing love of the Most High will keep him from stumbling.
The unfailing love of the Most High will keep him from stumbling.
А я — червяк, а не чоловік, посміхо́вище лю́дське й погорда в наро́ді.
You will capture all your enemies.
Your strong right hand will seize all who hate you.
Your strong right hand will seize all who hate you.
Всі, хто бачить мене, — насміхаються з мене, розкривають роти́, головою хита́ють!
You will throw them in a flaming furnace
when you appear.
The LORD will consume them in his anger;
fire will devour them.
when you appear.
The LORD will consume them in his anger;
fire will devour them.
„Поклада́вся на Господа він, — хай же рятує його́, нехай Той його ви́зволить, — він бо Його уподо́бав!“
You will wipe their children from the face of the earth;
they will never have descendants.
they will never have descendants.
Бо з утро́би Ти вивів мене, Ти безпе́чним мене учинив був на пе́рсах матері моєї!
Although they plot against you,
their evil schemes will never succeed.
their evil schemes will never succeed.
На Тебе з утро́би я зда́ний, від утроби матері моєї — Ти мій Бог!
For they will turn and run
when they see your arrows aimed at them.
when they see your arrows aimed at them.
Не віддаля́йся від мене, бо горе близьке́, бо нема мені помічника́!