Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Darby Bible Translation
For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune “Doe of the Dawn.”
My God, my God, why have you abandoned me?
Why are you so far away when I groan for help?
My God, my God, why have you abandoned me?
Why are you so far away when I groan for help?
Psalm of the Cross
{To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.} My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning?
{To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.} My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning?
Every day I call to you, my God, but you do not answer.
Every night I lift my voice, but I find no relief.
Every night I lift my voice, but I find no relief.
My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
Yet you are holy,
enthroned on the praises of Israel.
enthroned on the praises of Israel.
And thou art holy, thou that dwellest amid the praises of Israel.
Our ancestors trusted in you,
and you rescued them.
and you rescued them.
Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.
They cried out to you and were saved.
They trusted in you and were never disgraced.
They trusted in you and were never disgraced.
They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
But I am a worm and not a man.
I am scorned and despised by all!
I am scorned and despised by all!
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
Everyone who sees me mocks me.
They sneer and shake their heads, saying,
They sneer and shake their heads, saying,
All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, [saying:]
“Is this the one who relies on the LORD?
Then let the LORD save him!
If the LORD loves him so much,
let the LORD rescue him!”
Then let the LORD save him!
If the LORD loves him so much,
let the LORD rescue him!”
Commit it to Jehovah -- let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
Yet you brought me safely from my mother’s womb
and led me to trust you at my mother’s breast.
and led me to trust you at my mother’s breast.
But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.
I was thrust into your arms at my birth.
You have been my God from the moment I was born.
You have been my God from the moment I was born.
I was cast upon thee from the womb; thou art my God from my mother's belly.
Do not stay so far from me,
for trouble is near,
and no one else can help me.
for trouble is near,
and no one else can help me.
Be not far from me, for trouble is near; for there is none to help.
My enemies surround me like a herd of bulls;
fierce bulls of Bashan have hemmed me in!
fierce bulls of Bashan have hemmed me in!
Many bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round.
Like lions they open their jaws against me,
roaring and tearing into their prey.
roaring and tearing into their prey.
They gape upon me with their mouth, [as] a ravening and a roaring lion.
My life is poured out like water,
and all my bones are out of joint.
My heart is like wax,
melting within me.
and all my bones are out of joint.
My heart is like wax,
melting within me.
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
My strength has dried up like sunbaked clay.
My tongue sticks to the roof of my mouth.
You have laid me in the dust and left me for dead.
My tongue sticks to the roof of my mouth.
You have laid me in the dust and left me for dead.
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of death.
For dogs have encompassed me; an assembly of evil-doers have surrounded me: they pierced my hands and my feet.
I can count all my bones.
My enemies stare at me and gloat.
My enemies stare at me and gloat.
I may count all my bones. They look, they stare upon me;
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
O LORD, do not stay far away!
You are my strength; come quickly to my aid!
You are my strength; come quickly to my aid!
But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.
Save me from the sword;
spare my precious life from these dogs.
spare my precious life from these dogs.
Deliver my soul from the sword; my only one from the power of the dog;
Snatch me from the lion’s jaws
and from the horns of these wild oxen.
and from the horns of these wild oxen.
Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.
I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the congregation will I praise thee.
Praise the LORD, all you who fear him!
Honor him, all you descendants of Jacob!
Show him reverence, all you descendants of Israel!
Honor him, all you descendants of Jacob!
Show him reverence, all you descendants of Israel!
Ye that fear Jehovah, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and revere him, all ye the seed of Israel.
For he has not ignored or belittled the suffering of the needy.
He has not turned his back on them,
but has listened to their cries for help.
He has not turned his back on them,
but has listened to their cries for help.
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.
I will praise you in the great assembly.
I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.
The poor will eat and be satisfied.
All who seek the LORD will praise him.
Their hearts will rejoice with everlasting joy.
All who seek the LORD will praise him.
Their hearts will rejoice with everlasting joy.
The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
The whole earth will acknowledge the LORD and return to him.
All the families of the nations will bow down before him.
All the families of the nations will bow down before him.
All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah, and all the families of the nations shall worship before thee:
For royal power belongs to the LORD.
He rules all the nations.
He rules all the nations.
For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.
Let the rich of the earth feast and worship.
Bow before him, all who are mortal,
all whose lives will end as dust.
Bow before him, all who are mortal,
all whose lives will end as dust.
All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.
Our children will also serve him.
Future generations will hear about the wonders of the Lord.
Future generations will hear about the wonders of the Lord.
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.