Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New American Standard Bible
For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune “Doe of the Dawn.”
My God, my God, why have you abandoned me?
Why are you so far away when I groan for help?
My God, my God, why have you abandoned me?
Why are you so far away when I groan for help?
My God, my God, why have You forsaken me?
Far from my deliverance are the words of my groaning.
Far from my deliverance are the words of my groaning.
Every day I call to you, my God, but you do not answer.
Every night I lift my voice, but I find no relief.
Every night I lift my voice, but I find no relief.
O my God, I cry by day, but You do not answer;
And by night, but I have no rest.
And by night, but I have no rest.
Yet you are holy,
enthroned on the praises of Israel.
enthroned on the praises of Israel.
Yet You are holy,
O You who are enthroned upon the praises of Israel.
O You who are enthroned upon the praises of Israel.
Our ancestors trusted in you,
and you rescued them.
and you rescued them.
In You our fathers trusted;
They trusted and You delivered them.
They trusted and You delivered them.
They cried out to you and were saved.
They trusted in you and were never disgraced.
They trusted in you and were never disgraced.
To You they cried out and were delivered;
In You they trusted and were not disappointed.
In You they trusted and were not disappointed.
But I am a worm and not a man.
I am scorned and despised by all!
I am scorned and despised by all!
But I am a worm and not a man,
A reproach of men and despised by the people.
A reproach of men and despised by the people.
Everyone who sees me mocks me.
They sneer and shake their heads, saying,
They sneer and shake their heads, saying,
All who see me sneer at me;
They separate with the lip, they wag the head, saying,
They separate with the lip, they wag the head, saying,
“Is this the one who relies on the LORD?
Then let the LORD save him!
If the LORD loves him so much,
let the LORD rescue him!”
Then let the LORD save him!
If the LORD loves him so much,
let the LORD rescue him!”
“Commit yourself to the LORD; let Him deliver him;
Let Him rescue him, because He delights in him.”
Let Him rescue him, because He delights in him.”
Yet you brought me safely from my mother’s womb
and led me to trust you at my mother’s breast.
and led me to trust you at my mother’s breast.
Yet You are He who brought me forth from the womb;
You made me trust when upon my mother’s breasts.
You made me trust when upon my mother’s breasts.
I was thrust into your arms at my birth.
You have been my God from the moment I was born.
You have been my God from the moment I was born.
Upon You I was cast from birth;
You have been my God from my mother’s womb.
You have been my God from my mother’s womb.
Do not stay so far from me,
for trouble is near,
and no one else can help me.
for trouble is near,
and no one else can help me.
Be not far from me, for trouble is near;
For there is none to help.
For there is none to help.
My enemies surround me like a herd of bulls;
fierce bulls of Bashan have hemmed me in!
fierce bulls of Bashan have hemmed me in!
Many bulls have surrounded me;
Strong bulls of Bashan have encircled me.
Strong bulls of Bashan have encircled me.
Like lions they open their jaws against me,
roaring and tearing into their prey.
roaring and tearing into their prey.
They open wide their mouth at me,
As a ravening and a roaring lion.
As a ravening and a roaring lion.
My life is poured out like water,
and all my bones are out of joint.
My heart is like wax,
melting within me.
and all my bones are out of joint.
My heart is like wax,
melting within me.
I am poured out like water,
And all my bones are out of joint;
My heart is like wax;
It is melted within me.
And all my bones are out of joint;
My heart is like wax;
It is melted within me.
My strength has dried up like sunbaked clay.
My tongue sticks to the roof of my mouth.
You have laid me in the dust and left me for dead.
My tongue sticks to the roof of my mouth.
You have laid me in the dust and left me for dead.
My strength is dried up like a potsherd,
And my tongue cleaves to my jaws;
And You lay me in the dust of death.
And my tongue cleaves to my jaws;
And You lay me in the dust of death.
For dogs have surrounded me;
A band of evildoers has encompassed me;
They pierced my hands and my feet.
A band of evildoers has encompassed me;
They pierced my hands and my feet.
I can count all my bones.
My enemies stare at me and gloat.
My enemies stare at me and gloat.
I can count all my bones.
They look, they stare at me;
They look, they stare at me;
They divide my garments among them,
And for my clothing they cast lots.
And for my clothing they cast lots.
O LORD, do not stay far away!
You are my strength; come quickly to my aid!
You are my strength; come quickly to my aid!
But You, O LORD, be not far off;
O You my help, hasten to my assistance.
O You my help, hasten to my assistance.
Save me from the sword;
spare my precious life from these dogs.
spare my precious life from these dogs.
Deliver my soul from the sword,
My only life from the power of the dog.
My only life from the power of the dog.
Snatch me from the lion’s jaws
and from the horns of these wild oxen.
and from the horns of these wild oxen.
Save me from the lion’s mouth;
From the horns of the wild oxen You answer me.
From the horns of the wild oxen You answer me.
I will tell of Your name to my brethren;
In the midst of the assembly I will praise You.
In the midst of the assembly I will praise You.
Praise the LORD, all you who fear him!
Honor him, all you descendants of Jacob!
Show him reverence, all you descendants of Israel!
Honor him, all you descendants of Jacob!
Show him reverence, all you descendants of Israel!
You who fear the LORD, praise Him;
All you descendants of Jacob, glorify Him,
And stand in awe of Him, all you descendants of Israel.
All you descendants of Jacob, glorify Him,
And stand in awe of Him, all you descendants of Israel.
For he has not ignored or belittled the suffering of the needy.
He has not turned his back on them,
but has listened to their cries for help.
He has not turned his back on them,
but has listened to their cries for help.
For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted;
Nor has He hidden His face from him;
But when he cried to Him for help, He heard.
Nor has He hidden His face from him;
But when he cried to Him for help, He heard.
I will praise you in the great assembly.
I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
From You comes my praise in the great assembly;
I shall pay my vows before those who fear Him.
I shall pay my vows before those who fear Him.
The poor will eat and be satisfied.
All who seek the LORD will praise him.
Their hearts will rejoice with everlasting joy.
All who seek the LORD will praise him.
Their hearts will rejoice with everlasting joy.
The afflicted will eat and be satisfied;
Those who seek Him will praise the LORD.
Let your heart live forever!
Those who seek Him will praise the LORD.
Let your heart live forever!
The whole earth will acknowledge the LORD and return to him.
All the families of the nations will bow down before him.
All the families of the nations will bow down before him.
All the ends of the earth will remember and turn to the LORD,
And all the families of the nations will worship before You.
And all the families of the nations will worship before You.
For royal power belongs to the LORD.
He rules all the nations.
He rules all the nations.
For the kingdom is the LORD’S
And He rules over the nations.
And He rules over the nations.
Let the rich of the earth feast and worship.
Bow before him, all who are mortal,
all whose lives will end as dust.
Bow before him, all who are mortal,
all whose lives will end as dust.
All the prosperous of the earth will eat and worship,
All those who go down to the dust will bow before Him,
Even he who cannot keep his soul alive.
All those who go down to the dust will bow before Him,
Even he who cannot keep his soul alive.
Our children will also serve him.
Future generations will hear about the wonders of the Lord.
Future generations will hear about the wonders of the Lord.
Posterity will serve Him;
It will be told of the Lord to the coming generation.
It will be told of the Lord to the coming generation.