Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 25:1
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
To You, O Lord, I Lift Up My Soul
{A Psalm of David.} א
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul. -
(en) New King James Version ·
A Plea for Deliverance and Forgiveness
A Psalm of David.
To You, O Lord, I lift up my soul. -
(en) New American Standard Bible ·
To You, O LORD, I lift up my soul. -
(en) Darby Bible Translation ·
To You, O Lord, I Lift Up My Soul
{[A Psalm] of David.} Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul. -
(ru) Синодальный перевод ·
Псалом Давида. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Давида. До тебе, Господи, підношу мою душу, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Давидова. Д о тебе, Господи, підношу душу мою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непоро́чності, і надіявсь на Господа, — тому не спіткну́ся! -
(ru) Новый русский перевод ·
Псалом Давида.
[1] Господи, оправдай меня,
ведь я жил непорочной жизнью.
Я уповал на Господа,
не колеблясь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида. Розсуди мене, Господи, бо у своїй невинності я ходив, і в надії на Господа не похитнуся. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давиду Рассуди меня, Господи, я образ жизни вёл непорочный, доверялся Господу без колебаний.