Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 25) | (Psalms 27) →

New Living Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • A psalm of David.

    Declare me innocent, O LORD,
    for I have acted with integrity;
    I have trusted in the LORD without wavering.
  • Давидова. С уди мене, Господи, бо ходив я в невинностї моїй; і на Господа вповав я, і не схитнуся.
  • Put me on trial, LORD, and cross-examine me.
    Test my motives and my heart.
  • Спробуй мене, Господи, і досьвідчися; розглянь внутро і серце моє!
  • For I am always aware of your unfailing love,
    and I have lived according to your truth.
  • Бо милість твоя перед моїми очима, я жию по правдї твоїй.
  • I do not spend time with liars
    or go along with hypocrites.
  • Не засїдав я з людьми лукавими, і не приставав до підступних.
  • I hate the gatherings of those who do evil,
    and I refuse to join in with the wicked.
  • Я ненавидїв зборища злочинників, і не засїдав вкупі з беззаконними.
  • I wash my hands to declare my innocence.
    I come to your altar, O LORD,
  • Обмию в невинностї руки мої, і обійду жертівника твого, Господи,
  • singing a song of thanksgiving
    and telling of all your wonders.
  • Щоб було чути голос хвали, і щоб звістити про всї чудеса твої.
  • I love your sanctuary, LORD,
    the place where your glorious presence dwells.
  • Господи, я полюбив красоту дому твого і оселю величия твого.
  • Don’t let me suffer the fate of sinners.
    Don’t condemn me along with murderers.
  • Не губи з грішниками душу мою, нї життє моє з людьми крівавими,
  • Their hands are dirty with evil schemes,
    and they constantly take bribes.
  • Котрих руки на зло готові, і котрих правиця повна підкупу!
  • But I am not like that; I live with integrity.
    So redeem me and show me mercy.
  • Я ж ходжу в невинностї. Спаси мене і помилуй мене!
  • Now I stand on solid ground,
    and I will publicly praise the LORD.
  • Нога моя стоїть на рівній дорозї; на зборах прославляти му Господа.

  • ← (Psalms 25) | (Psalms 27) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025