Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 29) | (Psalms 31) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • A psalm of David. A song for the dedication of the Temple.

    I will exalt you, LORD, for you rescued me.
    You refused to let my enemies triumph over me.
  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • O LORD my God, I cried to you for help,
    and you restored my health.
  • У Тебя, Господи, я ищу прибежища.
    Не дай мне быть постыженным никогда;
    по Своей праведности спаси меня!
  • You brought me up from the grave,a O LORD.
    You kept me from falling into the pit of death.
  • Услышь меня и поспеши избавить.
    Будь мне скалой и прибежищем,
    надежной крепостью, чтобы спасти меня.
  • Sing to the LORD, all you godly ones!
    Praise his holy name.
  • Ты моя скала и крепость;
    ради имени Своего веди меня и направляй.
  • For his anger lasts only a moment,
    but his favor lasts a lifetime!
    Weeping may last through the night,
    but joy comes with the morning.
  • Высвободи меня из сети, которую расставили для меня,
    ведь Ты мое прибежище.
  • When I was prosperous, I said,
    “Nothing can stop me now!”
  • В Твои руки я отдаю мой дух;
    избавь меня, Господи, Боже истины.
  • Your favor, O LORD, made me as secure as a mountain.
    Then you turned away from me, and I was shattered.
  • Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит,
    я на Господа уповаю.
  • I cried out to you, O LORD.
    I begged the Lord for mercy, saying,
  • Я возрадуюсь и возликую о Твоей милости,
    потому что Ты горе мое увидел
    и узнал о скорби моей души.
  • “What will you gain if I die,
    if I sink into the grave?
    Can my dust praise you?
    Can it tell of your faithfulness?
  • Ты не отдал меня врагу,
    но поставил меня на просторном месте.
  • Hear me, LORD, and have mercy on me.
    Help me, O LORD.”
  • Мне трудно, Господи! Помилуй меня!
    Ослабли от скорби мои глаза,
    душа моя и тело мое.
  • You have turned my mourning into joyful dancing.
    You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy,
  • В скорби кончается моя жизнь
    и годы мои в стенаниях.
    Сила моя иссякла из-за моих грехов,
    и кости мои иссохли.
  • that I might sing praises to you and not be silent.
    O LORD my God, I will give you thanks forever!
  • Из-за своих врагов
    я в презрении у соседей,
    поношением стал я для моих друзей,
    кто увидит меня на улице — убегает.

  • ← (Psalms 29) | (Psalms 31) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025