Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Darby Bible Translation
Taste and See the Lord is Good
{[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
{[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
I will boast only in the LORD;
let all who are helpless take heart.
let all who are helpless take heart.
ב
My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
Come, let us tell of the LORD’s greatness;
let us exalt his name together.
let us exalt his name together.
ג
Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
I prayed to the LORD, and he answered me.
He freed me from all my fears.
He freed me from all my fears.
ד
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Those who look to him for help will be radiant with joy;
no shadow of shame will darken their faces.
no shadow of shame will darken their faces.
ה
They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
In my desperation I prayed, and the LORD listened;
he saved me from all my troubles.
he saved me from all my troubles.
ז
This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
For the angel of the LORD is a guard;
he surrounds and defends all who fear him.
he surrounds and defends all who fear him.
ח
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
Taste and see that the LORD is good.
Oh, the joys of those who take refuge in him!
Oh, the joys of those who take refuge in him!
ט
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
Fear the LORD, you his godly people,
for those who fear him will have all they need.
for those who fear him will have all they need.
י
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
Even strong young lions sometimes go hungry,
but those who trust in the LORD will lack no good thing.
but those who trust in the LORD will lack no good thing.
כ
The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
Come, my children, and listen to me,
and I will teach you to fear the LORD.
and I will teach you to fear the LORD.
ל
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
Does anyone want to live a life
that is long and prosperous?
that is long and prosperous?
מ
What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
Then keep your tongue from speaking evil
and your lips from telling lies!
and your lips from telling lies!
נ
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
Turn away from evil and do good.
Search for peace, and work to maintain it.
Search for peace, and work to maintain it.
ס
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
The eyes of the LORD watch over those who do right;
his ears are open to their cries for help.
his ears are open to their cries for help.
ע
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
But the LORD turns his face against those who do evil;
he will erase their memory from the earth.
he will erase their memory from the earth.
פ
The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
The LORD hears his people when they call to him for help.
He rescues them from all their troubles.
He rescues them from all their troubles.
צ
[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
The LORD is close to the brokenhearted;
he rescues those whose spirits are crushed.
he rescues those whose spirits are crushed.
ק
Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
The righteous person faces many troubles,
but the LORD comes to the rescue each time.
but the LORD comes to the rescue each time.
ר
Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
For the LORD protects the bones of the righteous;
not one of them is broken!
not one of them is broken!
ש
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
Calamity will surely destroy the wicked,
and those who hate the righteous will be punished.
and those who hate the righteous will be punished.
ת
Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.