Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
Давиду. Господи, с теми борись, кто со мной борется, войною пойди против тех, кто пошёл войной на меня.
I will boast only in the LORD;
let all who are helpless take heart.
let all who are helpless take heart.
Щит возьми и доспехи надень, восстань и на помощь приди.
Come, let us tell of the LORD’s greatness;
let us exalt his name together.
let us exalt his name together.
Меч и копьё Твоё подними против моих врагов. Душе моей страждущей скажи: "Я спасенье твоё!"
I prayed to the LORD, and he answered me.
He freed me from all my fears.
He freed me from all my fears.
Да будет, ищущим жизни моей, бесчестие и позор, да попятятся в ужасе те, кто думал убить меня.
Those who look to him for help will be radiant with joy;
no shadow of shame will darken their faces.
no shadow of shame will darken their faces.
Да станут соломой они, которую ветер несёт, и Ангел Господний преследует.
In my desperation I prayed, and the LORD listened;
he saved me from all my troubles.
he saved me from all my troubles.
Да будет тёмен и скользок их путь, пусть Ангел Господний преследует их.
For the angel of the LORD is a guard;
he surrounds and defends all who fear him.
he surrounds and defends all who fear him.
Они без причины раскинули сети и вырыли яму — я не виновен.
Taste and see that the LORD is good.
Oh, the joys of those who take refuge in him!
Oh, the joys of those who take refuge in him!
Да грянет их гибель нежданно, да рухнут они в яму свою, да попадут они в сети вместо меня.
Fear the LORD, you his godly people,
for those who fear him will have all they need.
for those who fear him will have all they need.
Тогда моя душа возрадуется в Боге, и буду счастлив я спасением Его.
Even strong young lions sometimes go hungry,
but those who trust in the LORD will lack no good thing.
but those who trust in the LORD will lack no good thing.
"Кто, Господи, ещё, как Ты?" — воскликнула моя душа. Ты защищаешь слабых перед сильным, Ты от грабителя спасаешь бедняка.
Come, my children, and listen to me,
and I will teach you to fear the LORD.
and I will teach you to fear the LORD.
Свидетели неправедные мне вопросы задают о том, чего не знаю.
Does anyone want to live a life
that is long and prosperous?
that is long and prosperous?
За сделанное им добро злом воздают, страданья причиняют.
Then keep your tongue from speaking evil
and your lips from telling lies!
and your lips from telling lies!
Когда они болели, я ходил в лохмотьях и постился. Так пусть теперь случится со мной всё то, о чём молился я!
Turn away from evil and do good.
Search for peace, and work to maintain it.
Search for peace, and work to maintain it.
Скорбел о ближнем я, как будто он мне брат, в одежде траурной ходил, как будто матери оплакивая смерть.
The eyes of the LORD watch over those who do right;
his ears are open to their cries for help.
his ears are open to their cries for help.
Когда же спотыкался я, они открыто потешались, когда не ждал я — нападали и клеветали без причин.
But the LORD turns his face against those who do evil;
he will erase their memory from the earth.
he will erase their memory from the earth.
Они смеялись нечестиво, зубами злобно скрежеща.
The LORD hears his people when they call to him for help.
He rescues them from all their troubles.
He rescues them from all their troubles.
Владыка мой, как долго будешь смотреть на это? Они ведь погубить меня стремятся! Спаси меня от них! Жизнь драгоценную мою от этих "львов" спаси!
The LORD is close to the brokenhearted;
he rescues those whose spirits are crushed.
he rescues those whose spirits are crushed.
Среди людей, в большом собраньи, Тебя я буду восхвалять.
The righteous person faces many troubles,
but the LORD comes to the rescue each time.
but the LORD comes to the rescue each time.
Не позволяй смотреть злорадно врагам, которых я не знаю, и перемигиваться злобно всем ненавидящим меня.
For the LORD protects the bones of the righteous;
not one of them is broken!
not one of them is broken!
Не мирна речь их, и они преступные лелеют планы противу тех, кто на земле живёт без зла.
Calamity will surely destroy the wicked,
and those who hate the righteous will be punished.
and those who hate the righteous will be punished.
В глаза мне глядя, говорят: "Да, да, мы видели всё сами".