Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
Провідникові хору. Слуги Господнього Давида.
In their blind conceit,
they cannot see how wicked they really are.
they cannot see how wicked they really are.
Гріх нашіптує грішникові в його серці; немає Божого страху перед очима в нього.
Everything they say is crooked and deceitful.
They refuse to act wisely or do good.
They refuse to act wisely or do good.
Він бо облещує себе в своїх очах, що не знайдуть його провини, не будуть гидуватись.
They lie awake at night, hatching sinful plots.
Their actions are never good.
They make no attempt to turn from evil.
Their actions are never good.
They make no attempt to turn from evil.
Слова уст його — неправда й лукавство, він перестав розумно мислити, добро чинити.
Your unfailing love, O LORD, is as vast as the heavens;
your faithfulness reaches beyond the clouds.
your faithfulness reaches beyond the clouds.
Він беззаконня задумує на своїм ложі, ступає на дорогу недобру, злом не гидує.
Your righteousness is like the mighty mountains,
your justice like the ocean depths.
You care for people and animals alike, O LORD.
your justice like the ocean depths.
You care for people and animals alike, O LORD.
Милість твоя, Господи небес сягає, вірність твоя по хмари.
How precious is your unfailing love, O God!
All humanity finds shelter
in the shadow of your wings.
All humanity finds shelter
in the shadow of your wings.
Справедливість твоя, як Божі гори, суди твої, немов глибока безодня; людину й скотину, Господи, спасаєш.
You feed them from the abundance of your own house,
letting them drink from your river of delights.
letting them drink from your river of delights.
Яка дорога, о Боже, твоя ласка: людські сини під захист крил твоїх прибігають.
For you are the fountain of life,
the light by which we see.
the light by which we see.
Насичуються ситтю дому твого, потоком солодощів твоїх їх напуваєш.
Pour out your unfailing love on those who love you;
give justice to those with honest hearts.
give justice to those with honest hearts.
Бо в тебе джерело життя, у твоїм світлі побачимо світло.
Don’t let the proud trample me
or the wicked push me around.
or the wicked push me around.
Продовжи твою ласку тим, що тебе знають, і справедливість твою тим, що праві серцем.